プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i forsendelsesangivelsen skal der henvises til attesten.
declaraţia de tranzit trebuie să facă trimitere la certificat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
efter afsendelsen sendes eksemplar nr. 1 af forsendelsesangivelsen straks til afgangsstedet.
după expediere, exemplarul nr. 1 al declaraţiei de tranzit se trimite imediat biroului de plecare.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2. attesten fremlægges for afgangsstedet. i forsendelsesangivelsen skal der henvises til attesten.
2. certificatul trebuie să fie prezentat biroului de plecare. declaraţia de tranzit trebuie să facă trimitere la certificat.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
forsendelsestransaktionen kan afsluttes på et andet toldsted end det, der er fastsat i forsendelsesangivelsen.
operaţiunea de tranzit se poate termina într-un alt birou decât cel prevăzut în declaraţia de tranzit.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
forsendelsen og eksemplar nr. 4 og nr. 5 af forsendelsesangivelsen frembydes ved hvert grænseovergangssted.
transportul, precum şi exemplarele nr. 4 şi 5 din declaraţia de tranzit se prezintă fiecărui birou de tranzit.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
disse meddelelser bygger på oplysningerne i forsendelsesangivelsen med eventuelle korrektioner og skal være behørigt udfyldt.
aceste mesaje se bazează pe datele provenite din declaraţia de tranzit, modificate şi completate după caz.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
bestemmelsesstedet forsyner eksemplar nr. 4 og 5 af forsendelsesangivelsen med de i artikel 361 fastsatte påtegninger."
biroul de destinaţie face adnotările prevăzute în art. 361 pe exemplarele nr.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2. bestemmelsesstedet forsyner eksemplar nr. 4 og 5 af forsendelsesangivelsen med de i artikel 361 fastsatte påtegninger."
2. biroul de destinaţie face adnotările prevăzute în art. 361 pe exemplarele nr. 4 şi 5 ale declaraţiei de tranzit."
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
toldmyndighederne kan i tilladelsen bestemme, at eksemplar nr. 1 skal sendes til toldmyndighederne i afgangsmedlemsstaten, så snart forsendelsesangivelsen er udfærdiget.
autorităţile vamale pot stabili în autorizaţie ca exemplarul nr. 1 să fie trimis autorităţilor vamale ale statului membru de plecare de îndată ce se întocmeşte declaraţia de tranzit.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
4. forsendelsestransaktionen kan afsluttes på et andet toldsted end det, der er fastsat i forsendelsesangivelsen. i så fald bliver dette toldsted bestemmelsesstedet.
4. operaţiunea de tranzit se poate termina într-un alt birou decât cel prevăzut în declaraţia de tranzit. acest birou devine astfel biroul de destinaţie.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
afgangsstedet kan fritage for forsegling, når varernes identifikation under hensyn til eventuelle andre identifikationsforanstaltninger kan sikres ved hjælp af varebeskrivelsen i forsendelsesangivelsen eller i de supplerende dokumenter.
biroul de plecare poate acorda scutirea de obligaţia de sigilare atunci când, luând în considerare alte eventuale măsuri de identificare, descrierea mărfurilor în declaraţia de tranzit sau în documentele suplimentare permite identificarea lor.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
2. i tilfælde, hvor forsendelsesangivelsen udarbejdes som omhandlet i artikel 388f, finder artikel 222 224 anvendelse, jf. dog stk. 1.
2. fără să aducă atingere alin. (1) când declaraţia de tranzit este făcută în conformitate cu art. 388f, art. 222-224, trebuie să aibă aplicabilitate.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sker transporten over et andet grænseovergangssted end det, der er anført på eksemplar nr. 4 og 5 af forsendelsesangivelsen, fremsender det benyttede grænseovergangssted straks grænseovergangsattesten til det oprindeligt planlagte grænseovergangssted.
când transportul se efectuează printr-un alt birou de tranzit decât cel care figurează pe exemplarele nr. 4 şi 5 ale declaraţiei de tranzit, acest birou de tranzit trimite imediat avizul de tranzit biroului de tranzit prevăzut iniţial.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) straks sende bestemmelsesstedet de eksemplarer nr. 4 og 5 af forsendelsesangivelsen, der har ledsaget varerne, og samtidig give meddelelse om ankomstdato og om eventuelle forseglingers tilstand.
b) trimită neîntârziat biroului de destinaţie exemplarele nr. 4 şi 5 ale declaraţiei de tranzit care au însoţit aceste mărfuri, specificând data sosirii, precum şi starea sigiliilor eventual aplicate.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
i bilag 37a, afsnit ii, punkt b »angivelser på forsendelsesangivelsen«, ændres datagruppen »kolli« som følger:
la anexa 37a, titlul ii punctul b („elementele de informare cuprinse în declarația de tranzit”), grupul de date „colete” se modifică după cum urmează:
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
den hovedforpligtede anfører i rubrik d 'kontrolleret af afgangsstedet' i forsendelsesangivelsen ud for underrubrikken 'forseglinger' de benyttede forseglingers art, antal og mærker.
principalul obligat indică în căsuţa " d. control efectuat de biroul de plecare " din declaraţia de tranzit, de la rubrica " sigilii aplicate ", felul, numărul şi mărcile de sigilii aplicate.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
b) mærket, der viser, at manifestet gælder som forsendelsesangivelse, jf. stk. 3
b) sigla de identificare ca declaraţie de tranzit în conformitate cu alin. (3);
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照: