プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
andet trykt reklamemateriale som f.eks. plakater og annoncer skal imidlertid også indeholde brændstofomkostningerne ved 15 000 km’s kørsel.
however, other printed promotional material such as posters and advertisements must also contain the 15 000 km fuel cost.
det er ligeledes en overtrædelse af loven at anbefale andre indikationsområder end dem, der er angivet i produktgodkendelsen,og annoncer skal være i overensstemmelse med angivelserne i denne godkendelse.
this is the case in germany, denmark, and ireland, as well as in luxembourg, where of course there is no national pharmaceutical industry.
for så vidt angår disse annoncer skal det yderligere undersøges, om brugen af varemærket kan være lovlig i medfør af reglen i direktivets artikel 6, stk. 1, litra c), hvorefter indehaveren ikke kan forhindre tredjemand i at bruge varemærket til at angive anvendelsen af en vare eller en tjenesteydelse, navnlig som tilbehør eller reservedele, for så vidt brugen er nødvendig for at angive denne anvendelse, og brugen sker i overensstemmelse med redelig markedsføringsskik.
so far as those advertisements are concerned, it is still necessary to consider whether use of the trade mark may be legitimate in the light of the rule laid down in article 6(l)(c) of the directive, that the proprietor may not prohibit a third party from using the trade mark to indicate the intended purpose of a product or service, in particular as accessories or spare parts, provided that the use is necessary to indicate that purpose and is in accordance with honest practices in industrial or commercial matters.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。