プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
formular til fremsendelse af en afgØrelse om en erstatningsansØgning i grÆnseoverskridende situationer
form for the transmission of a decision on an application for compensation in cross-border situations
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
for det tredje skal ansøgere have mulighed for at anke en afgørelse om afvisning af en erstatningsansøgning.
thirdly, an applicant must have the possibility to appeal against a decision rejecting the application for compensation.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
en udsættelse af behandlingen af en erstatningsansøgning af disse grunde påvirker imidlertid ikke ansøgerens mulighed for at modtage et forskud ifølge betingelserne i artikel 5.
a suspension of the decision on an application for compensation for these reasons can however not influence the possibility for the applicant to receive an advance payment, the latter which is exclusively governed by the criteria defined in article 5.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
det er desuden vigtigt, at der udarbejdes ensartede formularer for erstatningsansøgninger på alle eu-sprog, og at der blandt de proceduremæssige minimumsgarantier tages højde for retten til en upartisk rets--afgø-relse, retten til at lade sig repræsentere af en advokat, retten til at få adgang til sagsbehandlingen og en lettere adgang til erstatning fra staten for ofre i grænseoverskridende sager.
moreover, it is crucial that harmonised compensation claims forms are drawn up in all the community languages and that the minimum procedural guarantees include, inter alia, the right to impartial judgment, the right to be represented by a lawyer, the right of access to the procedure and easier access for cross-border victims to state compensation.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質: