プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
om erindrer om det uformelle møde, som medlemsstaternes justits- og indenrigsministre afholdt i la gomera den 14. oktober 1995,
recalling the informal meeting of the ministers for justice and home affairs of the member states, held in la gomera on 14 october 1995,
i hvert fald forholder del sig sådan, at der i den spanske formandsperiode på rådets møde i la gomera blev afboldt en debat om den tredje søjles funktion og de eksisterende dysfunktioner og mangler.
when it comes to spending this money the focus will need, in future years, to be on choosing good projects and on proper scrutiny of the way in which they are carried out.
inden en undersøgelse af resultaterne af de foranstaltninger, der er planlagt til gomera, anser kommissionen det imidlertid ikke for at være hensigtsmæssigt at gen nemføre yderligere undersøgelser til forberedelse af integrerede udviklingsforanstaltninger på de kanariske Øer.
the com mission does not see any point in conducting further preparatory studies for integrated development measures in the canary islands before the results of the measures planned for gomera have been assessed.
lad mig her blot endnu en gang understrege, at kommissionen er bekendt med den særlig følsomme økologiske situation på øen la gomera, og at den derfor hele tiden har krævet overholdelse af fællesskabets miljøkrav og evt. foranstaltninger, der begrænser de miljømæssige virkninger af iop la gomera til et minimum.
may i, at this point, emphasize once again that the commission is aware of the especially sensitive environmental situation on the island of la gomera, and that is why it has always required observance of community environmental provisions and, where appropriate, measures which would restrict the environmental impact of the la gomera iop to a minimum.
at porto santo eller porto funchal på madeira, ponta delgada på azorerne, santa cruz de tenerife, cristianos, santa cruz de la palma, san sebastián de la gomera, las palmas eller arrecife på de kanariske Øer, pointe des galets på réunion, pointe-à-pitre på guadeloupe eller fort de france og basse terre på martinique inddrages, viser tydeligt, hvor vigtigt det er for disse øgrupper, at deres havne en gang for alle inddrages som væsentlige elementer i de transeuropæiske net, hvilket bringer disse regioner i den yderste periferi tættere på resten af eu.
the fact that in madeira porto santo or porto funchal can be included, in the azores punta delgada, in the canaries santa cruz de tenerife, cristianos, santa cruz de la palma, san sebastián de la gomera, las palmas or arrecife, in réunion pointe des galets, in guadeloupe pointe-à-pitre, or in martinique fort de france and basse-terre, clearly shows how important it is for these archipelagos that their ports can be incorporated once and for all as essential elements within the trans-european networks, bringing these outermost regions closer to the rest of the european union.