プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
golfkrisen og styrkelse af handelsembargoen
gulf crisis and tightening of the embargo
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
derfor må vi eftertrykkeligt forkaste handelsembargoen, og derfor vil jeg støtte socialister nes og kommunisternes kompromisforslag.
my group leader, sir henry plumb, said exactly that one month ago in this very chamber.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
samme lande har forsøgt at bedre forholdet mellem cuba og usa ved at arbejde for en ophævelse af handelsembargoen.
these countries have also tried to improve us-cuba relations by advocating the lifting of the trade embargo.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
i erklæringen af 17. september gives der udtryk for fællesskabets og dets medlemsstaters vilje til at hjælpe de lande, som er særlig berørt af gennemførelsen af handelsembargoen mod irak.
the declaration of 17 september demonstrates the determination of the community and its member states to help the countries which have been particularly affected by the strict application of the embargo against iraq.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denne metode er helt bestemt at foretrække for handelsembargoen, der rammer befolkningerne mere end deres ledere og ikke åbenbarer nogen særlig effektivitet, når det gælder om at fremskynde demokratiseringsprocessen på cuba eller andetsteds i verden.
mrs pivetti, during your visit to mark the start of the italian presidency, you have held numerous talks in our house.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
disse foranstaltninger skal gøre det muligt at styrke og bedre at kunne kontrollere gennemførelsen af handelsembargoen mod serbien og montenegro ved at forbyde eksport til bosnienhercegovina, kroatien og den tidligere jugoslaviske republik makedoniens område af varer, for hvilke der ikke foreligger importlicenser udstedt af de kompetente toldmyndigheder.
both sides signed a memorandum of understanding confirming the need to formalize with an exchange of letters the continuation of the mutual obligations imposed by the 1989 trade and cooperation agreement between the community and former soviet union. the two sides also expressed their intention to begin a new phase in their relations by starting negotiations for the speedy conclusion of a new agreement for partnership, cooperation and political dialogue as soon as the commission received authorization to do so from the council.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
adskillige medlemsstater fulgte usa's eksempel og sendte krigsskibe til golfen for at gennemtvinge handelsembargoen, og både frankrig og det forenede kongerige sendte betydelige landstyrker til beskyttelse af saudi-arabien mod et eventuelt angreb.
following the lead given by the united states, several member states sent warships to the gulf to help enforce the trade embargo, while both france and the united kingdom provided substantial ground forces to protect saudi sovereign territory from possible attack.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hvis kina og rusland bliver ved med at modsætte sig en embargo mod khartoum, må eu gå sammen med usa og erklære handelsembargo for især våben og olie, og en fuldstændig indefrysning af den sudanske regerings finansielle transaktioner.
if china and russia continue to drag their feet as regards an embargo on khartoum, the eu must get together with the united states and declare a trade embargo, especially on weapons and oil, and a complete freeze on the financial transactions of the sudanese government.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質: