プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i tyskland og luxembourg kræves der konkursforsikring af bogførte reserver.
compulsory insolvency insurance for book reserves exists in germany and luxembourg.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
der tales om at oprette en særlig fond finansieret via et tillægsgebyr på flybilletter og om konkursforsikring.
there is talk of a special fund created from a surcharge on air tickets, and also of bankruptcy insurance.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
det er ikke længe siden der sidst blev stillet forslag om at indføre tvungen konkursforsikring for flyselskaber i europa-parlamentet.
the idea of introducing compulsory insurance against bankruptcy for airlines has already been proposed in the european parliament in the recent past.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
endelig har europa-parlamentet foreslået at pålægge luftfartsselskaberne en forpligtelse til at tegne en konkursforsikring (ved insolvens).
finally, the parliament proposes to impose on airlines an obligation to take insurance in case of bankruptcy (insolvency).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
der er mulighed for forskellige finansieringsmodeller lige fra bogføringsmæssige reserver (intern finansiering garanteret via en obligatorisk konkursforsikring) til eksterne fonde og gruppeforsikring.
different financing models are possible, ranging from book reserves (internal funding guaranteed by compulsory insolvency insurance) to external funds and group insurance.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
vi bør derfor hurtigst muligt få et konkret forslag til retsakt på bordet, således at vi kan indlede en drøftelse af de nærmere vilkår for konkursforsikringen.
therefore, let us talk about a specific legislative proposal without delay, so that we can organise a discussion on the practical details of a kind of bankruptcy insurance.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質: