プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
0.9 tillverkarens ombud: …
representative of the manufacturer: ….
最終更新: 2017-01-13
使用頻度: 1
品質:
"fält 14: deklarant eller exportörens ombud
"box 14: declarant or representative of the exporter
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
0.9 namn och adress för tillverkarens ombud (om tillämpligt) …
name and address of the manufacturer's representative (if any) …
最終更新: 2017-01-13
使用頻度: 1
品質:
"fält 50: huvudansvarig och befullmäktigat ombud, ort datum och underskrift
"box 50: principal and authorised representative, place, date and signature
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gemenskapsfartyg som ansöker om fiskelicens får företrädas av ett ombud med hemvist i kiribati.
all community vessels applying for a fishing licence may be represented by an agent resident in kiribati.
最終更新: 2017-02-27
使用頻度: 1
品質:
om det är fråga om ett ombud skall tillverkarens eller konstruktörens firmanamn också uppges).
- the name and address of the manufacturer or his authorised representative established within the community (give trade name and full address and in the case of an authorised representative also give the trade name of the manufacturer or constructor)
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 8
品質:
en ansökan om eg-typkontroll skall inges av tillverkaren eller dennes i gemenskapen etablerade ombud.
the application for the ec type-examination shall be lodged by the manufacturer or his authorised representative established within the community.
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 2
品質:
tillverkaren eller dennes i gemenskapen etablerade ombud skall utfärda en eg-försäkran om överensstämmelse för driftskompatibilitetskomponenten.
the manufacturer or his authorised representative established within the community shall draw up the ec declaration of conformity of the interoperability constituent.
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 2
品質:
- blanketterna skall fyllas i läsligt med stora tryckbokstäver och undertecknas av fartygets befälhavare eller dennes juridiska ombud.
- the forms shall be filled in legibly in block capitals, and signed by the master of the vessel or their legal representative.
最終更新: 2017-02-27
使用頻度: 1
品質:
tillverkaren eller dennes i gemenskapen etablerade ombud skall meddela det anmälda organet som har godkänt kvalitetsstyrningssystemet om alla planerade ändringar av kvalitetsstyrningssystemet.
the manufacturer or his authorised representative established within the community shall keep the notified body that has approved the quality management system informed of any intended updating of the quality management system.
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:
- uppgifter om den undertecknare som av tillverkaren eller dennes i gemenskapen etablerade ombud bemyndigats att sluta avtal med bindande verkan.
- identification of the signatory empowered to enter into commitments on behalf of the manufacturer or of his authorised representative established within the community.
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 6
品質:
om delegationens kontor är stängt vid den tidpunkt då licensen undertecknas får licensen, vid behov, skickas direkt till fartygets ombud med kopia till delegationen.
if a licence is signed at a time when the delegation offices are closed, it may be sent, where appropriate, direct to the vessel's agent and a copy sent to the delegation.
最終更新: 2017-02-27
使用頻度: 1
品質:
anställningsavtal för kiribatiska sjömän enligt punkt 1 i den här artikeln, skall upprättas mellan fartygsägarnas ombud och sjömännen eller deras fackförening eller ombud i samråd med kiribatis sjöfartsmyndigheter.
the employment contracts of kiribati seamen, in accordance with point 1 of this article, shall be drawn up between the shipowners' agent(s) and the seamen and/or their trade unions or representatives in consultation with the kiribati maritime authority.
最終更新: 2017-02-27
使用頻度: 1
品質:
så snart dessa dokument offentliggörs kan tillverkaren eller den upphandlande enheten eller dess i gemenskapen etablerade ombud välja bedömningsförfarandet för delsystemet enligt avsnitt 6.2.2.1.
as soon as these documents are published, the assessment procedure for the subsystem may be chosen by the manufacturer or the contracting entity or his authorised representative established within the community, as specified in the section 6.2.2.1.
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 2
品質:
parlamentet ønsker at udvide direktivets anvendelsesområde til bl.a. at omfatte ulønnet hjælpearbejde, borgerligt ombud, faglig oplæring, sundhedssektoren samt deltagelse i fagforeningsarbejde. foreningsarbejde.
for this purpose water needs to be expressly mentioned in the definition of feedingstuffs.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
exportören eller dennes befullmäktigade ombud ska ange "serbien" och "ceuta och melilla" i fält 2 på varucertifikatet eur.1 eller i fakturadeklarationen.
the exporter or his authorised representative shall enter "serbia" and "ceuta and melilla" in box 2 of movement certificates eur.1 or on invoice declarations.
最終更新: 2017-01-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
[14] i denna modul avses med "den upphandlande enheten" den upphandlande enheten för delsystemet, enligt definitionen i direktivet, eller dess i gemenskapens etablerade ombud.
[14] in the module, "the contracting entity" means "the subsystem contracting entity, as defined in the directive, or his authorised representative established within the community".
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています