プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vi kender alle tilfældet med brugen af et ikkekemisk, naturligt, billigt og effektivt sprøjtemiddel, der bruges til at beskytte hvide druer i hele verden.
we have all seen the case of the use of a non-chemical, natural, cheap and effective remedy spray used to protect white grapes worldwide.
og man må vel også sige, at det i sig selv er absurdt, at man overhovedet udvikler planter, som er resistente over for et ganske bestemt ukrudtbekæmpelsesmiddel, når vi samtidig ved, at de spildfrø, som opstår ved såningen, og som indeholder resistensgenet, ikke kan udryddes igen, og man derfor er tvunget til at benytte endnu et sprøjtemiddel.
it must also be recognised that it is equally absurd to develop plants which are resistant to a fairly specific herbicide when we know at the same time that the waste seed from the sowing process, which contains the resistant gene, cannot be eradicated, so growers are forced to use yet another spraying medium.