プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bunun üzerine İsa, halka yere oturmalarını buyurdu.
en hy het bevel gegee aan die skare om op die grond te gaan sit.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bunun üzerine İsa, halka yere oturmalarını buyurdu. sonra yedi ekmeği aldı, şükredip bunları böldü, dağıtmaları için öğrencilerine verdi. onlar da halka dağıttılar.
en hy gee aan die skare bevel om op die grond te gaan sit; daarop neem hy die sewe brode, en nadat hy gedank het, breek hy dit en gee dit aan sy dissipels om dit voor te sit; en hulle sit dit aan die skare voor.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
halka çayıra oturmalarını buyurduktan sonra, beş ekmekle iki balığı aldı, gözlerini göğe kaldırarak şükretti; sonra ekmekleri bölüp öğrencilerine verdi, onlar da halka dağıttılar.
toe gee hy die skare bevel om op die gras te gaan sit; en hy neem die vyf brode en die twee visse, kyk op na die hemel en dank; en nadat hy die brode gebreek het, gee hy dit aan die dissipels en die dissipels aan die skare.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
heise ve thomas, oturma ve çalışma odaları. haydi.
heise en thomas: sitkamer, studeerkamer.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質: