プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
derler ki: namaz kılmazdık.
risponderanno: “non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
diyecekler ki, "desteklemezdik/namaz kılmazdık"
risponderanno: “non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
putperestler diyecekler ki: "allah dileseydi ne biz ortak koşardık ne de atalarımız. hiçbir şeyi de haram kılmazdık."
presto gli associatori diranno: “se allah avesse voluto non avremmo associato alcunché, e neppure i nostri avi; né avremmo dichiarato illecito alcunché”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ortak koşanlar, allah dilemeseydi ne biz, ne de atalarımız o'ndan başka bir şeye tapmaz ve o'nun haram ettiğinden başkasını da haram kılmazdık.
dicono gli idolatri: “se allah avesse voluto, non avremmo adorato nulla oltre a lui, né noi, né i nostri avi e non avremmo interdetto se non ciò che egli ci ha proibito”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ortak koşanlar dediler ki: "allah dileseydi ne biz ne de babalarımız ondan başkasına tapardık. onun emri olmadan hiçbir şeyi de haram kılmazdık."
dicono gli idolatri: “se allah avesse voluto, non avremmo adorato nulla oltre a lui, né noi, né i nostri avi e non avremmo interdetto se non ciò che egli ci ha proibito”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(allah'a) ortak koşanlar, "allah dileseydi ne biz, ne de atalarımız o'ndan başka bir şeye tapmazdık ve o'nsuz hiçbir şeyi haram kılmazdık!" dediler.
dicono gli idolatri: “se allah avesse voluto, non avremmo adorato nulla oltre a lui, né noi, né i nostri avi e non avremmo interdetto se non ciò che egli ci ha proibito”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています