プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gökte uçan kuşlara bakın! ne eker, ne biçer, ne de ambarlarda yiyecek biriktirirler. göksel babanız yine de onları doyurur. siz onlardan çok daha değerli değil misiniz?
yondelani ezintakeni zasezulwini; ngokuba azihlwayeli, azivuni, azibutheli koovimba; ukanti ke uyihlo osemazulwini uyazondla. nina anizidlule kakhulu na?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ambarda hiç tohum kaldı mı? asma, incir, nar, zeytin ağaçları bugüne dek ürün verdi mi? ‹‹ ‹bugünden başlayarak üzerinize bereket yağdıracağım.› ››
isekho yinina imbewu eqongeni? hayi, akuxakathanga nto, kude kwesa kumdiliya, nomkhiwane, nomrharnate, nomnquma. ndithabathele kule mini, ndiya kusikelela.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: