プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
“o durumda ben, besbelli bir sapıklıkta olurum.
dann befände ich mich wahrlich in einem offenkundigen irrtum.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
bu durumda ben en az 1gb kapasiteli bir bellek kartı satın almanızı öneriyorum.
persönlich würde ich eher eine kapazität von 1 gb nehmen.
最終更新: 2011-07-16
使用頻度: 1
品質:
“hem söylediysem malûmundur elbet. benim varlığımda olan her şeyi sen bilirsin, ama ben sen’in zatında olanı bilemem.
er sagte: "gepriesen-erhaben bist du!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"bu durumda ben elbette ki açık bir sapıklığın içine düşerim."
dann befände ich mich wahrlich in einem offenkundigen irrtum.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
onlardan korkma, çünkü seni kurtarmak için ben seninleyim.›› böyle diyor rab.
fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin bei dir und will dich erretten, spricht der herr.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
musa, o süreyi bitirip ailesiyle birlikte yola çıkınca tur'un yamacında bir ateş gördü ve ailesine, "burada dur, ben bir ateş gördüm.
als mose die frist erfüllte und mit seinen angehörigen fortzog, nahm er auf der seite des berges ein feuer wahr. er sagte zu seinen angehörigen: «bleibt hier.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sana savaş açacak, ama seni yenemeyecekler. Çünkü seni kurtarmak için ben seninleyim.›› böyle diyor rab.
daß, wenn sie gleich wider dich streiten, sie dennoch nicht sollen wider dich siegen; denn ich bin bei dir, spricht der herr, daß ich dich errette.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ailesine dedi ki: "siz durun, ben bir ateş gördüm, belki ondan size bir haber getiririm, yahut bir ateş koru (getiririm) de ısınırsınız."
er sagte zu seinen angehörigen: "bleibt hier ich habe ein feuer wahrgenommen; vielleicht kann ich euch eine nachricht von dort bringen oder eine feuersglut, so daß ihr euch wärmen könnt."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。