プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
onu tekrar görmeye ölüyorum.
ich brenne darauf, sie wiederzusehen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
sonra dilediği vakit onu tekrar diriltir.
dann wenn er will, läßt er ihn erwecken.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sonra, dilediği zaman onu tekrar diriltir.
dann wenn er will, läßt er ihn erwecken.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
tıpkı ilk yaratmaya başladığımız gibi onu tekrar o hale getiririz.
wie wir die erste schöpfung begannen, wiederholen wir sie.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
onlar tekrar diriltileceklerini zannetmiyorlar mı?
denken diese etwa nicht, daß sie erweckt werden
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
onlar, tekrar diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
denken diese etwa nicht, daß sie erweckt werden
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o (allah), onu tekrar döndür(üp yarat)mağa kadirdir.
er hat die macht dazu, ihn zurückkehren zu lassen,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle çekiştirip alay eden kimsenin vay haline!
der besitz zusammenträgt und ihn zählt und immer wieder zählt,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sonra ona tekrar üflenir de onlar ayağa kalkıp bakışırlar
dann wird ein zweites mal hineingeblasen, und da stehen sie schon auf und schauen hin.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
rabbimiz allah dilemedikçe ona tekrar dönmemiz söz konusu olamaz.
es steht uns nicht zu, zu ihr zurückzukehren, außer daß allah, unser herr, (es) wollte.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
yûnus onları tekrar hakka çağırınca, bu sefer iman ettiler.
da glaubten sie.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
rabbim dedi, onların tekrar dirilecekleri güne dek mühlet ver, yaşat beni.
er sagte: "mein herr! räume mir eine frist ein bis zu dem tag, an dem sie erweckt werden."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
göğü, kitap dürer gibi dürdüğümüz zaman, yaratmaya ilk başladığımız gibi katımızdan verilmiş bir söz olarak onu tekrar var edeceğiz.
am tag, an dem wir den himmel zusammenfalten, wie das urkundenbuch die schriftstücke zusammenfaltet. wie wir eine erste schöpfung am anfang gemacht haben, wiederholen wir sie.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
göğü, kitab dürer gibi dürdüğümüz zaman, yaratmaya ilk başladığımız gibi, katımızdan verilmiş bir söz olarak onu tekrar var edeceğiz.
am tag, an dem wir den himmel zusammenfalten, wie das urkundenbuch die schriftstücke zusammenfaltet. wie wir eine erste schöpfung am anfang gemacht haben, wiederholen wir sie.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
onlarla tekrar ailemize zahire getiririz, kardeşimizi koruruz, daha fazla zahire alırız.
damit können wir dann unsere familien versorgen, auf unseren bruder achten und eine zusätzliche ladung eines lasttieres erhalten.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kocaları gerçekten barışmak istiyorlarsa, bu iddet müddeti içinde onları tekrar almaya başkalarından daha çok hak sahibidirler.
ihre gatten haben eher das recht, sie während dieser zeit zurückzunehmen, wenn sie eine aussöhnung anstreben.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline!
der besitz zusammenträgt und ihn zählt und immer wieder zählt,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(düşün o) günü ki, yazılı kağıtların tomarını dürer gibi göğü toplayıp düreriz. tıpkı ilk yaratmaya başladığımız gibi onu tekrar o hale getiririz.
an dem tage, da werden wir den himmel zusammenrollen, wie die schriftrollen zusammengerollt werden.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de ki: "allah yaratmayı başlatır ve onu tekrarlar.
sag: "allah leitet die erschaffung ein, dann wiederholt er sie!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
allah, kâinatı yaratmaya ilkin başlayan,sonra onu tekrar yapan, öldürdükten sonra diriltendir.İşin sonunda da hesap vermek üzere o'nun huzuruna götürüleceksiniz.
allah beginnt die erschaffung, dann wiederholt er sie, dann werdet ihr zu ihm zurückgebracht.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: