プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
demiryollarının, bu bütünleşmiş pazara hizmet vermek amacıyla, daha rekabetçi hale gelmesi ve ulusal sınırlarla kısıtlanmaksızın, yüksek kaliteli uçtan uca hizmetler sunması gerekmektedir.
yhdentyneiden markkinoiden palvelemiseksi on parannettava rautateiden kilpailukykyä ja tarjottava laadukkaita kokonaispalveluja, joita kansalliset rajat eivät rajoita.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ajansların çoğu, 1994–95 yılında, brüksel’deki avrupa konseyinin bir kararından sonra faaliyete geçmiştir. halen faaliyette olan 16 ajansa ek olarak beş yeni ajansın (bir avrupa demiryolu ajansı, bir avrupa ağ ve bilgi güvenliği ajansı, bir avrupa hastalık Őnleme ve kontrol merkezi, bir avrupa kimyasal maddeler ajansı ve bir balıkçılık ajansı) oluşturulması onaylanmış olup, bunlar 2004/05 yıllarında kurulacaktır.
virastot ovat vastaus haluun hajauttaa eu:n toimintaa ja tarpeeseen suoriutua uusista,luonteeltaan oikeudellisista,teknisistä ja/tai tieteellisistä tehtävistä.suurin osa näistä virastoista aloitti toimintansa vuosina 1994–1995,kun neuvosto oli tehnyt asiasta päätöksen brysselissä.nykyisten 16 viraston lisäksi on hyväksytty viiden uuden viraston luominen (euroopan rautatievirasto,euroopan verkko- ja tietoturvavirasto, euroopan tautien ehkäisyn ja valvonnan keskus,euroopan kemikaalivirasto ja euroopan kalastusvirasto),jotka perustetaan vuosina 2004/2005.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: