プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
şöyle dedi: ‹‹gece bir görümde göğün dört rüzgarının büyük denize saldırdığını gördüm.
kertomuksen alku on tämä: daniel lausui ja sanoi: minä näin yöllä näyssäni, ja katso, taivaan neljä tuulta kuohutti suurta merta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Öfkeyle saldırdığını, koça vurup boynuzlarını kırdığını gördüm. koçun tekeye karşı duracak gücü yoktu; teke koçu yere vurup çiğnedi. koçu onun elinden kurtaracak kimse yoktu.
ja minä näin sen käyvän kiinni oinaaseen ja kiukuissaan puskevan oinasta ja murskaavan sen molemmat sarvet. eikä oinaalla ollut voimaa kestää sen edessä, vaan kauris heitti sen maahan ja tallasi sitä; eikä ollut ketään, joka olisi voinut pelastaa oinaan sen vallasta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
davut bir bölgeye saldırdığında kadın erkek demez, kimseyi sağ bırakmazdı; yalnız davarları, sığırları, eşekleri, develeri ve giysileri alıp akişe dönerdi.
ja hävittäessään maata daavid ei jättänyt yhtään miestä eikä naista henkiin, otti lampaat, raavaat, aasit, kamelit ja vaatteet ja palasi sitten takaisin ja tuli aakiin luo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: