プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
verimli vadinin başındaki kent, yüce ve görkemli taç, artık solmakta olan çiçeği andıran kent, mevsiminden önce olgunlaşmış incir gibi görülür görülmez koparılıp yutulacak.
И повехналият цвят на славната им красота, Който е на върха на тлъстата долина, Ще стане като първозряла смокиня преди лятото, Която, щом я вземе в ръка оня, който я види, поглъща я.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"budva'da yaz mevsiminin olağan manzarası şu: Önce pırıl pırıl mermerleri ile parlayan, çevresi yeşilliklerle dolu muhteşem binalarla gözünüz gönlünüz açılıyor; sonra 100 metre ileriye baktığınızda, dalları rüzgarda sallanan naylon torbalarla dolu, dibinde boş bira ve şarap şişeleri bulunan uzun bir ağaç görüyorsunuz," diyor setimes'a konuşan bölge sakini djon lakceviç.
"Положението е следното: на 100 м от великолепни сгради, блестящ мрамор, зеленина наоколо, празник за окото ... няколко метра по-нататък се вижда високо дърво, чиито клони са осеяни с найлонови торбички, които се веят на вятъра, а под дървото се валят празни бирени бутилки и пластмасови бутилки от вино.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています