プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bak
Търсене
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 6
品質:
eşeğine bak !
И виж магарето си !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
İçeri &bak:
Пътека:
最終更新: 2013-04-15
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sunucudaki sertifikalara bak...
Грешка в мениджъра за удостоверения
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
suçluların sonuna bak !
Виж какъв е краят на престъпниците !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
yiyeceğine , içeceğine bak !
Виж какво имаш за ядене и пиене !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
komut (komutlara -- bak)
command (see -- commands)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
bak , senin için ne örnekler verdiler de saptılar , yolu asla bulamıyacaklardır .
Погледни как скалъпват за теб притчите и така се заблуждават , и не могат да намерят пътя .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
bak , senin için nasıl benzetmeler yaptılar da saptılar . artık bir daha yolu bulamazlar .
Погледни как скалъпват за теб притчите и така се заблуждават , и не могат да намерят пътя .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
eşeğine bak , seni insanlar için bir ibret kılalım diye ( böyle yaptık ) .
То не се е развалило . И виж магарето си !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
İş konusunda karar senindir , artık sen bak , neyi emredersen ( biz uygularız ) .
А повелята е твоя , ти реши какво ще повелиш ! ”
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
" biz güçlü kimseler ve zorlu savaş adamlarıyız , emir senindir , sen emretmene bak . "
Рекоха : “ Ние имаме сила и огромна мощ . А повелята е твоя , ти реши какво ще повелиш ! ”
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
İşte bak senin hakkında nasıl tutarsız misaller getiriyorlar . doğrusu onlar saptılar , artık asla yol bulamazlar ! .
Погледни как скалъпват за теб притчите и така се заблуждават , и не могат да намерят пътя .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ama hizmetkâra, ‹bak, oklar ötende› dersem, git; çünkü rab seni uzaklaştırmıştır.
Но ако река на момчето така: Ето, стрелите са оттатък тебе, тогава иди в пътя си, защото Господ те е отпратил.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bağla
Монтиране
最終更新: 2013-04-15
使用頻度: 5
品質: