プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
İlk alt paragraf, Üye devletlerin uluslararasıteşkilatlarla görüşme yapma ve uluslararası anlaşmaları akedilmesi yetkisini ihlal etmez.
lewwel subparagrafu għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-kompetenza ta’ listati membri biex jinnegozjaw f’korpi internazzjonali u biex jikkonkludu ftehim internazzjonali.
5.bakanlar konseyi, görüşme yönerilerini birlik görüşmecisine gönderebilirve görüşmelerin birlikte sürdürüleceği özel bir istişare komitesi tayin edebilir.
5.il-kunsill talministri jista’ jindirizza direttivi ta’ negozjati lin-negozjatur ta’l-unjoni u jista’ jaħtar kumitat speċjali li f’konsultazzjoni magħhom għandhom isiru nnegozjati.
4.görüşmeleri yetkilendiren avrupa kararıyla bağlantılıolarak, gelecektekianlaşmanın konusuna göre, bakanlar konseyi görüşmeciyi veya birlik’in görüşme ekibinin liderini görevlendirir.
4.fil-qafas tad-deċiżjoni ewropea li tawtorizza negozjati, skond is-suġgett talftehim futur, ilkunsill talministri għandu jinnomina n-negozjatur jew il-mexxej talgrupp ta’ negozjati ta’ lunjoni.
3.bakanlar konseyi, yapısal işbirliği kapsamındaki konulara ilişkin avrupakararlarıaldığında, görüşmelere ve avrupa kararlarının kabul edilmesine yalnızca yapısal işbirliğinde yer alan Üye devletleri temsil eden bakanlar konseyi üyeleri katılır.
3.meta l-kunsill talministri jadotta deċiżjonijiet ewropej li jirrelataw għallkwsitjonijiet koperti minn kooperazzjoni strutturata biss ilmembri talkunsill tal-ministrili jirrappreżentaw listati membri li jieħdu sehem fil-kooperazzjoni strutturata għandhom jipparteċipaw fid-deliberazzjonijiet u l-adozzjoni ta’ dawn id-deċiżjonijiet.