プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
geri dönerken arabasında oturmuş, peygamber yeşayanın kitabını okuyordu.
un atceļā, sēdēdams savos ratos, viņš lasīja pravieti isaju.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ne var ki, herkes müjdeye uymadı. yeşayanın dediği gibi: ‹‹ya rab, verdiğimiz habere kim inandı?››
bet ne visi ir paklausīgi evaņģēlijam. jo isajs saka: kungs, kas ir ticējis tam, ko no mums dzirdējis?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
yahya, ‹‹peygamber yeşayanın dediği gibi, ‹rabbin yolunu düzleyin› diye çölde haykıranın sesiyim ben›› dedi.
viņš sacīja: es esmu saucēja balss tuksnesī. sataisiet kunga ceļu, kā to teicis pravietis isajs! (is.40, 3)
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bütün bunlar peygamber yeşayanın söylediği şu söz yerine gelsin diye oldu: ‹‹rab, verdiğimiz habere kim inandı? rabbin gücü kime açıklandı?››
lai izpildītos pravieša isaja vārdi, ko viņš ir teicis: kungs, kas ir ticējis mūsu sludinājumam, un kam ir atklājies kunga elkonis? (is.53,1)
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
yeşayanın önceden dediği gibi: ‹‹her Şeye egemen rab soyumuzu sürdürecek birkaç kişiyi sağ bırakmamış olsaydı, sodom gibi olur, gomoraya benzerdik.››
kā jau isajs iepriekš pateicis: ja kungs sabaots nebūtu atstājis mums sēklu, mēs būtu kļuvuši kā sodoma un līdzinātos gomorai.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
İsa onları şöyle yanıtladı: ‹‹yeşayanın siz ikiyüzlülerle ilgili peygamberlik sözü ne kadar yerindedir! yazmış olduğu gibi, ‹bu halk, dudaklarıyla beni sayar, ama yürekleri benden uzak.
bet viņš tiem atbildēja un sacīja: isajs labi pravietojis par jums, liekuļiem, kā ir rakstīts: Šī tauta godina mani lūpām, bet viņu sirdis ir tālu no manis.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: