プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
güneşin doğmasından ve batmasından önce rabbinin yüceliğini ilan et, o'na hamdet!
О Мухаммад! Возможно, если ты станешь поступать так, то останешься доволен тем вознаграждением, которое достанется тебе при жизни на земле и после смерти.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o halde, dediklerine sabret; güneşin doğmasından önce ve batmasından önce rabbini hamd ile tesbih et.
(Поэтому) терпи же (о, Посланник), что говорят они [неверующие] (называя тебя колдуном, лжецом,...) (так как их, непременно, постигнет наказание).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o halde onların söylediklerine sabret! güneşin doğmasından ve batmasından önce rabbinin yüceliğini ilan et, o'na hamdet!
(Поэтому) терпи же (о, Посланник), что говорят они [неверующие] (называя тебя колдуном, лжецом,...) (так как их, непременно, постигнет наказание).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
onların dediklerine sabret; güneşin doğmasından ve batmasından önce rabbini hamd ile tesbih et; gece saatlerinde ve gündüzleri de tesbih et ki rabbinin rızasına eresin.
(Поэтому) терпи же (о, Посланник), что говорят они [неверующие] (называя тебя колдуном, лжецом,...) (так как их, непременно, постигнет наказание). И восславляй Господа твоего, вознося хвалу Ему до восхода солнца [утром] и до его захода, и в течении ночи восславляй Его и (также) в границах дня, чтобы ты (достиг той награды у Аллаха, которым ты) будешь доволен.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o halde, dediklerine sabret; güneşin doğmasından önce ve batmasından önce rabbini hamd ile tesbih et. gecenin bir kısım vakitlerinde ve gündüzün etrafında da tesbih et ki hoşnudluğa eresin.
А потому, (о Мухаммад!), Терпи, что говорят они, И славь хвалой Владыку твоего До появленья солнца (в небе) И до его заката (в ночь), (В благословенном бденье) ночи И (в суетных заботах) дня, Чтобы (душа твоя) довольство обрела (И Господу угодной стала).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
onların dediklerine sabret, güneşin doğmasından ve batmasından önce rabbini överek tesbih et; gece sa'atlerinden bir kısmında ve gündüzün taraflarında da tesbih et ki memnun olasın!
(Поэтому) терпи же (о, Посланник), что говорят они [неверующие] (называя тебя колдуном, лжецом,...) (так как их, непременно, постигнет наказание). И восславляй Господа твоего, вознося хвалу Ему до восхода солнца [утром] и до его захода, и в течении ночи восславляй Его и (также) в границах дня, чтобы ты (достиг той награды у Аллаха, которым ты) будешь доволен.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
batma zamanı:
Время захода:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質: