検索ワード: destekleyici (トルコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Russian

情報

Turkish

destekleyici

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

ロシア語

情報

トルコ語

asıl geliştirici/ destekleyici

ロシア語

Первоначальный разработчик/ ведущий проекта

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

destekleyici olarak allah yeter.

ロシア語

Довольно Аллаха как поручителя, хранителя и доверенного всех твоих дел!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

kenar çubuğu & destekleyici bilgi

ロシア語

Боковая панель и сопровождающая информация

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

onlara aldırma; allah'a güven. destekleyici olarak allah yeter.

ロシア語

Бог записывает их умыслы; отстань от них, и поручи себя Богу: Бог достаточный порука.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

sana gelen bilgiden sonra onların arzularına uyarsan allah'a karşı seni savunacak ne bir dost ne de bir destekleyici bulamazsın.

ロシア語

А если ты последуешь за их желаниями, после того как тебе явилось [божественное] знание, то Аллах не будет тебе ни покровителем, ни заступником.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

"tamam, itaat ediyoruz," derler. ancak senin yanından çıktıklarında onlardan bir takımı, söylemiş olduklarının tersini kuruyor. allah onların planlayıp kurdukları şeyleri kaydediyor. onlara aldırma; allah'a güven. destekleyici olarak allah yeter.

ロシア語

Они говорят: «Мы покорны». Когда же они покидают тебя, некоторые из них по ночам замышляют не то, что ты говорил. Аллах записывает то, что они замышляют по ночам. Отвернись же от них и уповай на Аллаха. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем! [[Человек обязан повиноваться Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, душой и телом, и когда он находится в окружении других людей, и когда он уединяется. Если в присутствии людей он делает вид, что повинуется Аллаху и выполняет свои обязанности, но перестает совершать богоугодные поступки и начинает грешить, когда остается один или уединяется с себе подобными грешниками, то его показная покорность не принесет ему пользы. Такой человек уподобляется тем, кто выдавал себя за праведных мусульман, приходя к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и даже не помышлял о богоугодных поступках, когда расставался с людьми и отправлялся спать. А ведь если человек не помышляет о богоугодных делах, то ему остается помышлять только об ослушании. Из откровения о том, что такие люди замышляют по ночам не то, что говорил Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, следует, что они вознамериваются совершить грех. Глагол «баййата» используется тогда, когда человек ночью замышляет какое-либо дело и твердо решает совершить его. Аллах пригрозил таким грешникам и обещал сохранить их злодеяния, чтобы они сполна получили заслуженное наказание. Безусловно, это - грозное предупреждение. Затем Аллах приказал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, отвернуться от них и не обращаться с ними жестоко. Они не могли причинить ему вреда, стоило ему только положиться на Аллаха и обратиться к Нему за помощью, чтобы Он помог Своей религии и утвердил на земле Свой закон.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,780,841,423 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK