検索ワード: müjdelediler (トルコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Russian

情報

Turkish

müjdelediler

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

ロシア語

情報

トルコ語

ve ona bilgin bir oğlan müjdelediler.

ロシア語

(Мы – ангелы, посланные Аллахом)» – и возвестили (радостную весть) ему о знающем мальчике [что жена его Сара родит ему сына – Исхака, который будет знающим об Аллахе и Его Законе].

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

"korkma!" dediler. ve ona bilgin bir oğlan müjdelediler.

ロシア語

Они ему сказали: "Не бойся!" - и обрадовали его доброй вестью о рождении у него сына, который будет обладать большим знанием.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

"korkma" dediler ve ona bilgin bir oğlan çocuğu müjdelediler.

ロシア語

(Мы – ангелы, посланные Аллахом)» – и возвестили (радостную весть) ему о знающем мальчике [что жена его Сара родит ему сына – Исхака, который будет знающим об Аллахе и Его Законе].

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

pavlusla barnaba ise antakyada kaldılar, birçoklarıyla birlikte öğretip rabbin sözünü müjdelediler.

ロシア語

Павел же и Варнава жили в Антиохии, уча и благовествуя, вместе с другими многими, слово Господне.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

bunun üzerine onlar, "korkma" dediler ve ona bilgin bir oğul müjdelediler.

ロシア語

Но молвили они: "Не бойся!" И сообщили ему радостную весть О мудром мальчике-младенце.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

“korkma!” dediler ve ona büyüdüğünde âlim olacak bir çocuklarının dünyaya geleceğini müjdelediler.

ロシア語

Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение. Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

derken onlardan korkmaya başladı. "korkma" dediler ve ona bilgin bir oğlan çocuğu müjdelediler.

ロシア語

Он испугался их в душе, и тогда они сказали: «Не бойся». [[Они обрадовали его вестью о знающем мальчике. Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение. Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его. Когда же он увидел, что они не собираются есть, то заволновался, но ангелы успокоили его и обрадовали вестью о рождении мудрого сына Исхака.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

onlardan bir korku duydu. bunun üzerine onlar, "korkma" dediler ve ona bilgin bir oğul müjdelediler.

ロシア語

Он испугался их в душе, и тогда они сказали: «Не бойся». [[Они обрадовали его вестью о знающем мальчике. Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение. Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его. Когда же он увидел, что они не собираются есть, то заволновался, но ангелы успокоили его и обрадовали вестью о рождении мудрого сына Исхака.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

o sırada onlardan yana içine bir korku düştü. “korkma!” dediler ve ona büyüdüğünde âlim olacak bir çocuklarının dünyaya geleceğini müjdelediler.

ロシア語

Он чувствовал какую-то боязнь перед ними, и они сказали: "Не бойся", - и поведали ему благую весть о том, что у него будет мудрый сын.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

(yemediklerini görünce) onlardan endişeye düştü; "korkma" dediler ve ona bilgin bir oğul sahibi olacağını müjdelediler.

ロシア語

(Когда ж они отведать пищу отказались), В нем страх проснулся к ним. Но молвили они: "Не бойся!" И сообщили ему радостную весть О мудром мальчике-младенце.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

yemediklerini görünce onlardan içine bir korku düştü. onlar İbrahim'e: "korkma!" dediler ve onu çok bilgili bir oğul ile müjdelediler.

ロシア語

Он испугался их в душе, и тогда они сказали: «Не бойся». [[Они обрадовали его вестью о знающем мальчике. Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение. Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его. Когда же он увидел, что они не собираются есть, то заволновался, но ангелы успокоили его и обрадовали вестью о рождении мудрого сына Исхака.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

bana ihtiyarlık dokunduktan sonra mı beni müjdelediniz?

ロシア語

Ибрахим сказал: "Неужели вы радуете меня вестью о рождении мальчика, когда я уже стар и слаб?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,082,106 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK