検索ワード: yetirebilirler (トルコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Russian

情報

Turkish

yetirebilirler

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

ロシア語

情報

トルコ語

artık ne bir tavsiyede bulunmağa güç yetirebilirler, ne ailelerine dönebilirler.

ロシア語

И не в состоянии они будут оставить завещание или вернуться к своей семье.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

ne kendilerine yardıma güç yetirebilirler ne de bizden bir dostluğa muhatap olurlar.

ロシア語

Не могут они [божества многобожников] (даже) помочь самим себе и не будут они от Нас [от Нашего наказания] избавлены [защищены].

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

kendileri yaratılmışlardır zaten... kendi benlikleri için bile ne bir zarara güç yetirebilirler ne bir yarara.

ロシア語

Самим себе они не могут Ни причинить вреда, ни пользы принести.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

kendi benlikleri için bile ne bir zarara güç yetirebilirler ne bir yarara. ne bir ölüme güçleri yeter ne bir dirime ne de kabirden çıkarıp hesap sormaya.

ロシア語

А они избрали себе богами, опричь Его, тех, которые ничего не сотворили, а сами сотворены; которые не имеют силы ничего сделать, ни вредного, ни полезного для себя самих, не имеют силы ни над смертью, ни над жизнью, ни над воскресением.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

yoksa onların; kendilerini bize karşı siperleyecek tanrıları mı var? ne kendilerine yardıma güç yetirebilirler ne de bizden bir dostluğa muhatap olurlar.

ロシア語

Или же у них есть боги, которые могут защитить их от Нас? Они не способны помочь самим себе, и никто не защитит их от Нас. [[Если Аллах пожелает причинить многобожникам зло, разве вымышленные божества сумеют избавить их от беды и несчастий? О нет! Однако Всевышний Аллах также не станет помогать многобожникам. И если им будет отказано в помощи Аллаха, то они окажутся совершенно беспомощными. Воистину, они не увидят добра и не сумеют уберечься от зла.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

bedevilerden geride bırakılanlar, sana diyecekler ki: "bizi mallarımız ve ailelerimiz meşgul etti. bundan dolayı bizim için mağfiret dile." onlar, kalplerinde olmayan şeyi dilleriyle söylüyorlar. de ki: "Şimdi allah, size bir zarar isteyecek ya da bir yarar dileyecek olsa, sizin için allah'a karşı kim herhangi bir şeyle güç yetirebilir? hayır, allah yaptıklarınızı haber alandır."

ロシア語

Бедуины, оставшиеся позади, скажут тебе: «Наше имущество и наши семьи отвлекли нас (или помешали нам). Попроси же для нас прощения». Они произносят своими языками то, чего нет в их сердцах. Скажи: «Кто властен помочь вам чем-нибудь перед Аллахом, если Он захочет навредить вам или захочет принести вам пользу?» О нет! Аллах ведает о том, что вы совершаете. [[Всевышний укорил бедуинов, которые отказались участвовать в джихаде бок о бок с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и предпочли остаться дома. Их вера была очень слаба, а сердца были поражены недугом, и поэтому они думали об Аллахе неподобающим образом. Когда же Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся из похода, они стали умолять его испросить для них прощения у Аллаха. Но у них на устах было то, чего не было в их сердцах. Придя к нему, бедуины признали свои грехи и даже покаялись в них. В том злодеянии действительно следовало покаяться, и если бы не злоба, которая затаилась в их сердцах, то их покаяние принесло бы им пользу. Но что может облегчить их участь, если они лелеяли самые злые надежды и думали об Аллахе неподобающим образом?!]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,775,985,554 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK