プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Şeria irmağının doğusunda atat harmanına varınca, yüksek sesle, acı acı ağıt yaktılar. yusuf babası için yedi gün yas tuttu.
and they came to the threshingfloor of atad, which is beyond jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
o bölgede yaşayan kenanlılar, atat harmanındaki yası görünce, ‹‹mısırlılar ne kadar hüzünlü yas tutuyor!›› dediler. bu yüzden, Şeria irmağının doğusundaki bu yere avel-misrayim adı verildi. ‹‹mısırlıların çayırı›› anlamına gelir.
and when the inhabitants of the land, the canaanites, saw the mourning in the floor of atad, they said, this is a grievous mourning to the egyptians: wherefore the name of it was called abel-mizraim, which is beyond jordan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。