検索ワード: ozledin mi bine (トルコ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

English

情報

Turkish

ozledin mi bine

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

英語

情報

トルコ語

İyisi mi buna kendinizi alıştırın.

英語

do it well and get used to it.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

söyledim mi bunu? sanırım söyledim..

英語

did i say that? i guess i did.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

milenyum koprunun bir ozelligi mi buna neden oldu?

英語

was there something special about the millennium bridge that caused this effect?

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

bunu biliyoruz, değil mi? bunu tecrübe ettik.

英語

we know that, right? we've experienced that.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

bunlar şey mi, bunu neden seviyoruz; buradaki söylediklerinizi neden seviyoruz?

英語

why do we love them? why do we love the things that you have mentioned?

最終更新: 2018-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

kelimenin tam anlamıyla kontrol için mi, el ve baget kontrolü için mi? bunu neden yapıyorum?

英語

is it just literally for control, for hand-stick control? why am i doing that?

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

etrafını saran konularla ilgilenmeyecek mi? bunda yanılıyor olabilirim ama bir pentagon robot bilimcisi bana şöyle söylemişti:

英語

these are just the espn sportscenter version of the game. they lose the context.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

arama nedeninin eklenmesi ve öncelikle ürün 4k destekli mi buna bakılması gerektiği, öyleyse manuel kanal arama yaptırılması gerektiği frekans bilgileirnin yazılması eğer ki sinyal almaz ise çanak anten kontrolü yaptırması gerektiği iletilmeli.

英語

search cause should be added and firstly, it should be investigated whether or not product is with 4k support, if yes, manual channel search should be made and frequency information should be written; if no signal is received, satellite dish should be inspected.

最終更新: 2018-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

merhaba, umarım iyisindir. lego marka ürününü amazon.com'da satabilmek için marka onayı ve oyuncak kategori onayını aldım. b07fnw8phf asine sahip üründen şu an 95 adet elimde mevcut. faturası da mevcut. bu ürünü satarken başka herhangi bir belge vs gerekli midir? bunu şu an fba depolarına gönderip satabilir miyim? bir engel var mıdır? içtenlikle

英語

hello, i hope you are fine. i got brand approval and toy category approval in order to sell the lego brand product on amazon.com. currently i have 95 products with b07fnw8phf acine. there is also an invoice. are any other documents etc. required when selling this product? can i send and sell this to fba repositories now? is there any obstacle? sincerely

最終更新: 2021-05-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,786,428,477 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK