検索ワード: sevinsinler (トルコ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

English

情報

Turkish

sevinsinler

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

英語

情報

トルコ語

buna sevinsinler. o, onların topladıklarından daha hayırlıdır.

英語

and in his mercy,- in that let them rejoice": that is better than the (wealth) they hoard.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

de ki, "sadece, allah'ın lütfu ve rahmetiyle sevinsinler.

英語

say, ‘in allah’s grace and his mercy—let them rejoice in that!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

de ki: ancak allah'ın lütfu ve rahmetiyle, işte bunlarla sevinsinler.

英語

say, ‘in allah’s grace and his mercy—let them rejoice in that!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

de ki: allah'ın ihsanıyla, rahmetiyle, yalnız bunlarla ferahlanıp sevinsinler.

英語

say, ‘in allah’s grace and his mercy—let them rejoice in that!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

eken ve biçen birlikte sevinsinler diye, biçen kişi şimdiden ücretini alır ve sonsuz yaşam için ürün toplar.

英語

and he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

de ki: "bunlar, allah'ın bol nimeti ve rahmetiyledir." buna sevinsinler.

英語

(muhammad), tell them, "to be happy with the favors and mercy of god is better than whatever you accumulate".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

de ki: "allah'ın bol ihsanıyla (fazlıyla) ve rahmetiyle, yalnız bunlarla sevinsinler.

英語

say, ‘in allah’s grace and his mercy—let them rejoice in that!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

de ki, "sadece, allah'ın lütfu ve rahmetiyle sevinsinler. bu, topladıkları herşeyden daha hayırlıdr."

英語

(muhammad), tell them, "to be happy with the favors and mercy of god is better than whatever you accumulate".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

de ki: allah'ın ihsanıyla, rahmetiyle, yalnız bunlarla ferahlanıp sevinsinler. bu, onların derleyip topladıklarından daha hayırlıdır.

英語

(muhammad), tell them, "to be happy with the favors and mercy of god is better than whatever you accumulate".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

de ki: ancak allah'ın lütfu ve rahmetiyle, işte bunlarla sevinsinler. bu, onların (dünya malı olarak) topladıklarından daha hayırlıdır.

英語

(muhammad), tell them, "to be happy with the favors and mercy of god is better than whatever you accumulate".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

de ki: "allah'ın bol ihsanıyla (fazlıyla) ve rahmetiyle, yalnız bunlarla sevinsinler. bu, onların toplayıp yığmakta olduklarından hayırlıdır."

英語

(muhammad), tell them, "to be happy with the favors and mercy of god is better than whatever you accumulate".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,746,493,787 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK