人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
daß alle tiere auf dem felde trinken und das wild seinen durst lösche.
hulle laat al die diere van die veld drink; die wilde-esels les hulle dors.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alle tiere auf dem felde, kommet, und fresset, ja alle tiere im walde!
al julle wilde diere van die veld, kom eet! al julle wilde diere in die bos!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ich kenne alle vögel auf den bergen, und allerlei tier auf dem feld ist vor mir.
ek ken al die voëls van die berge, en wat roer op die veld, is van my.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fürchtet euch nicht, ihr tiere auf dem felde; denn die auen in der wüste sollen grünen und die bäume ihre früchte bringen, und die feigenbäume und weinstöcke sollen wohl tragen.
wees nie bevrees nie, diere van die veld, want die weivelde van die woestyn spruit uit, want die bome dra hulle vrugte, die vyeboom en die wingerdstok lewer hulle drag!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und ich will zur selben zeit ihnen einen bund machen mit den tieren auf dem felde, mit den vögeln unter dem himmel und mit dem gewürm auf erden und will bogen, schwert und krieg vom lande zerbrechen und will sie sicher wohnen lassen.
en ek sal my met jou verloof tot in ewigheid en my met jou verloof in geregtigheid en in reg en in goedertierenheid en in ontferming.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
furcht und schrecken vor euch sei über alle tiere auf erden und über alle vögel unter dem himmel, über alles, was auf dem erdboden kriecht, und über alle fische im meer; in eure hände seien sie gegeben.
die vrees en die skrik vir julle sal wees oor al die diere van die aarde en al die voëls van die hemel: alles wat op die aarde beweeg, en al die visse van die see. hulle is in julle hand oorgegee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
seine Äste waren schön und trugen viel früchte, davon alles zu essen hatte; alle tiere auf dem felde fanden schatten unter ihm, und die vögel unter dem himmel saßen auf seinen Ästen, und alles fleisch nährte sich von ihm.
sy blare was mooi en sy vrugte baie, en aan hom was vir alles voedsel; onder hom het die diere van die veld skaduwee gesoek, en in sy takke het die voëls van die hemel gewoon, ja, alle vlees is daardeur gevoed.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sie sollen an krankheiten sterben und weder beklagt noch begraben werden, sondern sollen dung werden auf dem lande, dazu durch schwert und hunger umkommen, und ihre leichname sollen der vögel des himmels und der tiere auf erden speise sein.
aan dodelike siektes sal hulle sterwe, hulle sal nie beklaag of begrawe word nie, hulle sal mis op die aarde wees; en hulle sal deur die swaard en die hongersnood verteer word, en hulle lyke sal dien as voedsel vir die voëls van die hemel en die wilde diere van die aarde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und die schlange war listiger denn alle tiere auf dem felde, die gott der herr gemacht hatte, und sprach zu dem weibe: ja, sollte gott gesagt haben: ihr sollt nicht essen von den früchten der bäume im garten?
maar die slang was listiger as al die diere van die veld wat die here god gemaak het. en hy sê vir die vrou: is dit ook so dat god gesê het: julle mag nie eet van al die bome van die tuin nie?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ich will dich mit den fischen aus deinen wassern in die wüste wegwerfen; du wirst aufs land fallen und nicht wieder aufgelesen noch gesammelt werden, sondern den tieren auf dem lande und den vögeln des himmels zur speise werden.
en ek sal jou wegwerp in die woestyn, jou en al die visse van jou strome; op die oop veld sal jy val; jy sal nie bymekaargemaak of versamel word nie; aan die wilde diere van die aarde en aan die voëls van die hemel gee ek jou as voedsel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daß vor meinem angesicht zittern sollen die fische im meer, die vögel unter dem himmel, die tiere auf dem felde und alles, was sich regt und bewegt auf dem lande, und alle menschen, so auf der erde sind; und sollen die berge umgekehrt werden und die felswände und alle mauern zu boden fallen.
sodat van my aangesig af weg sal bewe die visse van die see en die voëls van die hemel en die wilde diere van die veld en al die gedierte wat op die grond kruip, en al die mense wat op die aarde is; en die berge sal omvergegooi word en die kranse inmekaarstort en al die mure op die aarde val.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
darüber hinaus gibt es eine kolossale heimischen netzwerk von reisebüros, busse, hotels, bed and breakfast inns, resorts, urlaub auf dem bauernhof, wildreservate, vermaaklikheidsentrums und eine dunkle anderen unternehmen alle ihre eigenen spezifischen bisse oder stiche von der ausgerichtet massiven südafrikanischen tourismus kuchen.
daarbenewens is daar ’n kolossale binnelandse netwerk van reisburo’s, busdienste, hotelle, bed-en-ontbyt-herberge, ontspanningsoorde, vakansieplase, wildtuine, vermaaklikheidsentrums en ’n duisternis ander ondernemings wat almal daarop ingestel is om hul eie bepaalde happe of happies uit die enorme suid-afrikaanse toerisme-koek te neem.
最終更新: 2012-10-03
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。