プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ebenso infolge ihres kufrs , ihrer erfundenen ungeheuerlichen Äußerung über maryam und
በመካዳቸውም በመርየም ላይ ከባድ ቅጥፈትን በመናገራቸውም ምክንያት ( ረገምናቸው ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ebenso ( setzte er ) merkmale . und mit dem stern finden sie rechtleitung .
ምልክቶችንም ( አደረገ ) ፡ ፡ በከዋክብትም እነሱ ይምመራሉ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
dadurch wird zum schmelzen gebracht , was sie in ihrem bauch haben , und ebenso die haut .
በሆዶቻቸው ውስጥ ያሉ ቆዳዎቻቸውም በእርሱ ይቀለጣሉ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ebenso die weggenossen des bösen vorzeichens . was sind die weggenossen des bösen vorzeichens ? !
የግራ ጓዶችም ምን ( የተዋረዱ ) የግራ ጓዶች ናቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
und gib dem verwandten sein recht , ebenso dem armen und dem sohn des weges . und handle nicht ganz verschwenderisch .
ለዝምድና ባለቤትም መብቱን ስጥ ፡ ፡ ለምስኪንና ለመንገደኛም ( ስጥ ) ፡ ፡ ማባከንንም አታባክን ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ebenso manche von ihren vätern und ihren nachkommen und ihren brüdern : wir erwählten sie und leiteten sie auf den geraden weg .
ከአባቶቻቸውም ፣ ከዘሮቻቸውም ፣ ከወንድሞቻቸውም ( መራን ) ፡ ፡ መረጥናቸውም ፤ ወደ ቀጥታውም መንገድ መራናቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ebenso machte er euch die sonne und den mond gratis fügbar , in ständiger bewegung . auch machte er euch die nacht und den tag gratis fügbar .
ፀሐይንና ጨረቃንም ዘወትር ኼያጆች ሲኾኑ ለእናንተ የገራ ሌሊትንና ቀንንም ለእናንተ የገራላችሁ ነው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ebenso diejenigen , die sagen : " unser herr ! schenke uns von unseren partnerwesen und unserer nachkommenschaft erfreuliches .
እነዚያም « ጌታችን ሆይ ! ከሚስቶቻችንና ከዘሮቻችን ለዓይኖች መርጊያን ለእኛ ስጠን ፡ ፡ አላህን ለሚፈሩትም መሪ አድርገን » የሚሉት ናቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dann erretten wir unsere gesandten und die , die glauben . ebenso - es ist eine uns obliegende pflicht - erretten wir die gläubigen .
ከዚያም መልክተኞቻችንን እነዚያንም ያመኑትን እናድናለን ፡ ፡ እንደዚሁም ምእምናንን ( ከጭንቅ ሁሉ ) እናድናለን ፡ ፡ ( ይህ ) በእኛ ላይ ተረጋገጠ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ebenso zu seinen ayat zählt , daß er für euch von eurem wesen partnerwesen erschuf , damit ihr bei ihnen geborgenheit findet . und er setzte zwischen euch liebe und barmherzigkeit .
ለእናንተም ከነፍሶቻችሁ ( ከጎሶቻችሁ ) ሚስቶችን ወደእነርሱ ትረኩ ዘንድ መፍጠሩ ፣ በመካከላችሁም ፍቅርንና እዝነትን ማድረጉ ከአስደናቂ ምልክቶቹ ነው ፡ ፡ በዚህ ውስጥ ለሚያስተውሉ ሕዝቦች ተዓምራቶች አልሉ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
der gesandte glaubt an das , was zu ihm von seinem herrn herabgesandt wurde , und ebenso die gläubigen . jeder glaubt an gott und seine engel und seine bücher und seine gesandten .
መልክተኛው ከጌታው ወደ ርሱ በተወረደው አመነ ፡ ፡ ምእምኖቹም ( እንደዚሁ ) ፡ ፡ ሁሉም በአላህ ፣ በመላዕክቱም ፣ በመጻሕፍቱም ፣ በመልክተኞቹም ከመልክተኞቹ « በአንድም መካከል አንለይም » ( የሚሉ ሲኾኑ ) አመኑ ፡ ፡ « ሰማን ፤ ታዘዝንም ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ምሕረትህን ( እንሻለን ) ፡ ፡ መመለሻም ወዳንተ ብቻ ነው » አሉም ፡ :
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ebenso ( leiteten wir recht ) zakaria , yahia , 'isa und elias - sie alle gehörten zu den gottgefällig guttuenden -
ዘከሪያንም ፣ የሕያንም ፣ ዒሳንም ፣ ኢልያስንም ( መራን ) ፡ ፡ ሁሉም ከመልካሞቹ ናቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ebenso ist er derjenige , der euch aus einem einzigen wesen hervorbrachte , so gab es dann niederlassungs- und aufbewahrungsort . bereits haben wir die ayat verdeutlicht für menschen , die verständig sind .
እርሱም ያ ከአንዲት ነፍስ ያስገኛችሁ ፤ ነው ፡ ፡ ( በማሕፀን ) መርጊያና ( በጀርባ ) መቀመጫም ( አላችሁ ) ፡ ፡ ለሚያወቁ ሕዝቦች አንቀጾችን በእርግጥ ዘረዘርን ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
( ebenso war es mit ) qarun , pharao und haman . gewiß , bereits kam musa zu ihnen mit den deutlichen zeichen , dann erhoben sie sich im lande in arroganz .
ቃሩንንም ፈርዖንንም ሃማንንም ( አጠፋን ) ፡ ፡ ሙሳም በተዓምራቶች በእርግጥ መጣባቸው ፡ ፡ በምድርም ላይ ኮሩ ፡ ፡ አምላጪዎችም አልነበሩም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
allah bezeugt , daß es keinen gott gibt außer ihm ; und ( ebenso bezeugen ) die engel und diejenigen , die wissen besitzen ; der wahrer der gerechtigkeit . es gibt keinen gott außer ihm , dem allmächtigen und allweisen .
አላህ በማስተካከል የቆመ ( አስተናባሪ ) ሲኾን ከእርሱ በስተቀር ሌላ አምላክ የሌለ መኾኑን መሰከረ ፡ ፡ መላእክቶችና የዕውቀት ባለቤቶችም ( እንደዚሁ መሰከሩ ) ፡ ፡ ከእርሱ በስተቀር ሌላ አምላክ የለም ፡ ፡ አሸናፊው ጥበበኛው ነው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: