プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die satane geben ihren schützlingen in der tat ein , mit euch zu streiten . wenn ihr ihnen gehorcht , seid ihr fürwahr götzendiener .
በእርሱም ላይ የአላህ ስም ካልተጠራበት ነገር አትብሉ ፡ ፡ እርሱም በእርግጥ አመጽ ነው ፡ ፡ ሰይጣናትም ወደ ወዳጆቻቸው ( በክትን በመብላት ) ይከራከሯችሁ ዘንድ ያሾከሹካሉ ፡ ፡ ብትታዘዙዋቸውም እናንተ በእርግጥ አጋሪዎች ናችሁ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
sag : reist auf der erde umher und schaut , wie das ende derjenigen zuvor war . die meisten von ihnen waren götzendiener .
« በምድር ላይ ኺዱ የእነዚያንም በፊት የነበሩትን ሰዎች መጨረሻ እንዴት እንደነበረ ተመልከቱ » በላቸው ፡ ፡ አብዛኞቻቸው አጋሪዎች ነበሩ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
denn das sollt ihr wissen, daß kein hurer oder unreiner oder geiziger, welcher ist ein götzendiener, erbe hat in dem reich christi und gottes.
ይህን እወቁ፤ አመንዝራም ቢሆን ወይም ርኵስ ወይም የሚመኝ እርሱም ጣዖትን የሚያመልክ በክርስቶስና በእግዚአብሔር መንግሥት ርስት የለውም።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ein unzüchtiger darf nur eine unzüchtige oder eine götzendienerin heiraten , und eine unzüchtige darf nur einen unzüchtigen oder einen götzendiener heiraten ; den gläubigen aber ist das verwehrt .
ዝሙተኛው ዝሙተኛይቱን ወይም አጋሪይቱን እንጂ አያገባም ፡ ፡ ዝሙተኛይቱንም ዝሙተኛ ወይም አጋሪ እንጂ አያገባትም ፡ ፡ ይህም በምእምናን ላይ ተከልክሏል ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
dann werden sie keine andere ausrede haben als zu sagen : " bei allah unserem herrn , wir waren keine götzendiener . "
ከዚያም መልሳቸው « በጌታችን በአላህ ይኹንብን አጋሪዎች አልነበርንም » ማለት እንጅ ሌላ አትኾንም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dann wird ihre ausrede nur sein , daß sie sagen : " bei allah , unserem herrn ! wir waren keine götzendiener . "
ከዚያም መልሳቸው « በጌታችን በአላህ ይኹንብን አጋሪዎች አልነበርንም » ማለት እንጅ ሌላ አትኾንም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
allah wird heuchler und heuchlerinnen sowie götzendiener und götzendienerinnen bestrafen ; und allah kehrt sich in barmherzigkeit gläubigen männern und gläubigen frauen zu ; denn allah ist allverzeihend , barmherzig .
መናፍቃንንና መናፍቃትን ፣ ወንዶች አጋሪዎችንና ሴቶች አጋሪዎችንም አላህ ሊቀጣና በምእምናንና በምእምናትም ላይ አላህ ንስሓን ሊቀበል ( አደራዋን ሰው ተሸከማት ) ፡ ፡ አላህም መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
die götzendiener dürfen keine erhaltung der moscheen allahs vornehmen , solange sie gegen sich selbst den unglauben bezeugen . sie sind es , deren werke nichtig sein sollen , und sie müssen auf ewig im feuer bleiben .
ለከሓዲዎች በነፍሶቻቸው ላይ በክህደት የሚመሰክሩ ሲኾኑ የአላህን መስጊዶች ሊሠሩ አይገባቸውም ፡ ፡ እነዚያ ሥራዎቻቸው ተበላሹ ፡ ፡ እነሱም በእሳት ውስጥ ዘውታሪዎች ናቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
dem propheten und denjenigen , die glauben , steht es nicht zu , für die götzendiener um vergebung zu bitten , auch wenn es verwandte wären , nachdem es ihnen klargeworden ist , daß sie insassen des höllenbrandes sein werden .
ለነቢዩና ለነዚያ ላመኑት ለአጋሪዎቹ የዝምድና ባለቤቶች ቢኾኑም እንኳ እነሱ ( ከሓዲዎቹ ) የእሳት ጓዶች መኾናቸው ከተገለጸላቸው በኋላ ምሕረትን ሊለምኑ የሚገባ አልነበረም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
( das ist so , ) damit allah die heuchler , männer und frauen , und die götzendiener , männer und frauen , straft und sich den gläubigen , männern und frauen , reueannehmend zuwendet . allah ist allvergebend und barmherzig .
መናፍቃንንና መናፍቃትን ፣ ወንዶች አጋሪዎችንና ሴቶች አጋሪዎችንም አላህ ሊቀጣና በምእምናንና በምእምናትም ላይ አላህ ንስሓን ሊቀበል ( አደራዋን ሰው ተሸከማት ) ፡ ፡ አላህም መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: