プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- alles wird bald feststehen. - zweifellos.
التي ستحدث قريباً - بدون شك -
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
eure titel und befugnisse sollen genau feststehen.
-و القابك و سلطاتك يجب ان توضح بالضبط
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
sie fragen dich nach der stunde , wann sie feststehen wird .
« يسَألونك » أي كفار مكة « عن الساعة أيان مرساها » متى وقوعها وقيامها .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
in einigen sekunden wird der gewinner des marathons feststehen.
"سيُعلن اسم الفائز بهذا السباق بعد بضع ثوانٍ"
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sie fragen dich nach der stunde , wann sie bloß feststehen wird .
« يسَألونك » أي كفار مكة « عن الساعة أيان مرساها » متى وقوعها وقيامها .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
wenn sie geheilt ist, wird prinz john, genau wie sein vater, als der rechtmäßige könig englands feststehen.
عندما تعالج، سيكون الأمير (جون) في منزلته الحقيقة، كما كان والده سابقاً ليكون الملك الشرعي لإنجليترا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
auch zu seinen ayat zählt , daß der himmel und die erde nach seiner bestimmung feststehen . dann , wenn er euch mit einem ruf ruft , da geht ihr heraus .
« ومن آياته أن تقوم السماء والأرض بأمره » بإرادته من غير عمد « ثم إذا دعاكم دعوة من الأرض » بأن ينفخ إسرافيل في الصور للبعث من القبور « إذا أنتم تخرجون » منها أحياء فخروجكم منها بدعوة من آياته تعالى .
und da wir fuhren an einen ort, der auf beiden seiten meer hatte, stieß sich das schiff an, und das vorderteil blieb feststehen unbeweglich; aber das hinterteil zerbrach von der gewalt der wellen.
واذ وقعوا على موضع بين بحرين شططوا السفينة فارتكز المقدم ولبث لا يتحرك. واما المؤخر فكان ينحل من عنف الامواج.