プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
erhöhten und rein gehaltenen ,
« مرفوعة » في السماء « مطهرة » منزهة عن مس الشياطين .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
Über unsere versprechen, die gehaltenen und die gebrochenen.
وعودنا التي أوفيناها والتي خالفناها.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
( er steht ) auf in ehren gehaltenen blättern ,
« في صحف » خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض « مكرمة » عند الله .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
und jetzt ist er zurück an einem geheim gehaltenen ort.
والان لقد عاد في مكان مجهول
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
die erste sequenznummer des lokal gehaltenen groupwise system-adressbuchs
الـ الأوّل متتالية رقم من النظام العنوان كتاب
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dr. x hier, wie er euch mit der wahrheit von einem geheim gehaltenen ort beschießt.
دكتور اكس من هنا وفى مكان غير معلوم يرمى رصاصات الحقيقة.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
so wenig wie die blutkapsel in ihrer tasse, oder jene in ihrem vors gesicht gehaltenen taschentuch.
ولا كبسولات دمائكم الّتي تقاطرت من كؤوسكم ولا مناديلكم كما بدأنا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
gewiß , ich bin dein herr , so ziehe deine schuhe aus , denn du bist gewiß im rein gehaltenen tal tuwa .
« إني » بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء « أنا » تأكيد لياء المتكلم « ربُّك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس » المطهر أو المبارك « طُوى » بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية .
er kann jedoch jedem mitglied das recht auf antwort gewähren, wenn dies auf grund einer nach abschluss der rednerliste gehaltenen rede angebracht erscheint.
إلا أن له أن يُعطي حق الرد لأي عضو من الأعضاء إذا دعته كلمة أُلقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك.
3. verlangt außerdem den raschen abzug der israelischen besatzungstruppen aus den palästinensischen städten und ihren rückzug auf die vor september 2000 gehaltenen positionen;
3 - يطالب أيضا بانسحاب قوات الاحتلال الإسرائيلية على وجه السرعة من المدن الفلسطينية بهدف العودة إلى المواقع التي كانت ترابط فيها قبل أيلول/سبتمبر 2000؛
während der aussprache kann der vorsitzende die rednerliste bekannt geben und sie mit zustimmung des ausschusses für abgeschlossen erklären. er kann jedoch jedem mitglied das recht auf antwort gewähren, wenn dies auf grund einer nach abschluss der rednerliste gehaltenen rede angebracht erscheint.
للرئيس، أثناء المناقشة، أن يُعلن قائمة المتكلمين، كما يجوز له، بموافقة اللجنة، أن يٌعلن إقفال القائمة، إلا أن له أن يعطي حق الرد لأي عضو من الأعضاء إذا دعته كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك.
der sicherheitsrat betont, dass die rcd-goma für alle außergerichtlichen hinrichtungen, namentlich von mitgliedern der zivilgesellschaft oder von in den haftzentren der rcd in kisangani in haft gehaltenen personen, zur verantwortung gezogen werden wird.
“ويؤكد مجلس الأمن على أن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/فصيل غوما سيخضع للمساءلة عن أي عمليات إعدام تجري خارج النظام القضائي، بما في ذلك بين أفراد المجتمع المدني أو المعتقلين في مراكز الاعتقال التابعة له في كيسانغاني.
die ankündigung kam kurz nach der einführung eines neuen antiterrorgesetzes, das die ungenauen und allgemein gehaltenen bestimmungen enthält, die typisch sind für gesetze und es den behörden ermöglichen aktivisten und journalisten, z. b. blogger, zu bedrohen und zum schweigen zu bringen.
جاء هذا الإعلان بعد فترة وجيزة من تفعيل قانون جديد لمكافحة الإرهاب يحتوي على بنود غير واضحة وفضفاضة، نموذج للقوانين التي تخول للسلطات مضايقة واسكات النشطاء والصحفيين والمدونين.