検索ワード: blogs (ドイツ語 - アルバニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

アルバニア語

情報

ドイツ語

verwaltungssoftware für blogs

アルバニア語

program i menaxhimit të weblog

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

journale/blogs verwalten

アルバニア語

menaxho ditarin/weblog

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

fox und die blogs machen uns fertig.

アルバニア語

na vrasin. në fox...

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein blogging-client für wordpress-blogs

アルバニア語

një klient blogu i wordpress

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich traf heute den autor eines internet-blogs. der typ ist ein niemand.

アルバニア語

Është ky djali që shkon shkruan mesazhe dhe në të vërtet nuk është askushi.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich werde weder über skype, noch über facebook oder twitter mit euch kommunizieren und auch nicht eure blogs lesen.

アルバニア語

nuk do të jemi shokë. nuk do të bëjë shokë në face book apo twiter, apo të ta lexoj statusin.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich denke niemand faehrt so gerne hin, zu einem lackierer, denn meistens geht dem eins vorraus, ein (unfall)schaden am heissgeliebten pkw. aehnlich war es bei mir auch, mein bruno hatte schon beim kauf einen steinschlagschaden am linken kotfluegel und der musste behoben werden. den lackierer kim color kannte ich (leider) schon. damals mit meinem alten zu nah an der mauer lang und auf einmal hatte man einen ca. 1000 euro teuren schaden an tuer und kotfluegel, gratulation. 1000 euro war ein wenig heftig, also nicht zur vertragswerkstaette und so damals kim color gefunden. 500 euro musste ich hier bezahlen. die arbeiten wurden damals sehr gut ausgefuehrt und ich konnte keinen unterschied zum nicht neu lackierten blech sehen und daher auch damals der weg zum kim als wir in unserer fa. ein 19″ rack blau lackiert haben wollten fuer promo zwecke. auch wieder prima arbeit daher wurde nun auch bruno zu kim gefahren und heute wieder abgeholt, das ergebnis passt, wie schon zuvor tolle arbeit. noch ein wenig mit dem chef unterhalten der mitlerweile expandiert ist und vor allem aktuell ein problem hat, alte kunden fahren an der damals an einer hauptstrasse gelegenen werkstatt vorbei und finden nur eine ruine vor, wenn man sich nun die muehe macht zu googlen, findet man die alte adresse und der gedanke, kim color gibts nicht mehr liegt manchem naeher als einfach mal ein telefon in die hand zu nehmen. also schon wieder werbung auf dem blog, ja sorry. aber gute arbeit soll verbreitet werden und es waere echt schade wenn kim zu machen muesste nur weil versprechen nicht eingehalten werden oder man eben selbst soviel plan vom netz hat wie ich vom lackieren. und ja, sicherlich haette ich passender zum thema “clean-it” bloggen koennen, aber ich kann es nicht mehr hoeren, vds, indect, elena, netzsperren, terror… immer eine neue geschichte, ein neuer name und die ideen werden immer grausiger. in dem sinne: kim color ist nicht pleite! kim color ist nicht mehr in der schweinauer hauptstrasse sondern in der donaustr. 111 in nuernberg zu finden :).

アルバニア語

si ke fjetur

最終更新: 2014-05-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
9,161,388,391 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK