検索ワード: 1 glas sekt (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

1 glas sekt

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

1 (glas); lösungsmittel:

イタリア語

solvente: flaconcino (vetro)

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

durchstechflasche aus klarem typ 1-glas, 5 ml

イタリア語

flaconcino trasparente tipo 1 da 5 ml

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

karton mit 1 glas-durchstechflasche mit 1 dosis.

イタリア語

scatola di cartone con 1 flacone in vetro da 1 dose.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(durchstechflasche aus klarem typ 1-glas, 5 ml)

イタリア語

17 informazioni minime da apporre sui condizionamenti primari di piccole dimensioni (flaconcino trasparente tipo 1 da 5 ml)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

durchstechflasche (typ 1 glas) mit chlorbutyl-gummistopfen und aluminiumkappe.

イタリア語

flaconcino in vetro di tipo i con tappo di gomma clorobutilica e sigillo in alluminio.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

braune durchstechflasche aus typ 1-glas mit einem ptfe-beschichteten gummistopfen.

イタリア語

flaconcino di vetro ambra tipo i, con tappo in gomma rivestito in ptfe.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

fertigspritze: zylinder aus typ 1 glas mit einem kolbenstopp aus polypropylen und einem kolben aus bromobutylgummi.

イタリア語

siringa preriempita: canna di vetro di tipo i con un corpo mobile di polipropilene e uno stantuffo di gomma bromobutilica.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

durchstechflasche (typ 1 glas) mit silikonisiertem chlorbutyl-gummistopfen und aluminium- schnappdeckel.

イタリア語

flaconcino in vetro di tipo i con tappo di gomma clorobutile siliconata e cappuccio in alluminio.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine fertigspritze aus klaremtyp 1- glas mit einem stempel aus polystyrol und ausgestattet mit einem originalitätsverschluss enthält 5 ml injektionslösung.

イタリア語

una siringa pre-riempita di vetro chiarotipo i con pistone in polistirene, assemblata con una chiusura di garanzia, contenente 5 ml di soluzione per iniezione.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

durchstechflasche: durchstechflasche aus typ 1 glas, die mit einem stopfen aus chlorobutylgummi verschlossen und durch eine verschlusskappe aus aluminium gesichert ist.

イタリア語

flaconcino: flaconcino di vetro di tipo i chiuso con un tappo di gomma clorobutilica coperto con un cappuccio di alluminio.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

50 ml-einmal-durchstechflasche aus typ 1-glas, versiegelt mit einem gummistopfen und einem aluminiumverschluss mit schnappdeckel.

イタリア語

flaconcini monouso di vetro tipo 1 da 50 ml con tappi di gomma e capsula flip-off di alluminio.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ml lösung in einer durchstechflasche zur einmaligen anwendung aus typ-1-glas mit (butyl-) gummistopfen und aluminiumversiegelung.

イタリア語

ml di soluzione in flaconcino monouso in vetro di tipo 1 con tappo in gomma (butile) e ghiera in alluminio.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5 ml konzentrat in durchstechflasche aus klarem typ-1-glas mit grauem stopfen aus butylkautschuk, aluminiumverschluss mit gelbem abreißdeckel aus polypropylen und gelbem flaschenring.

イタリア語

cinque ml concentrato in flaconcino di vetro incolore di tipo 1, con tappo in gomma butile grigia e sigillo in alluminio con chiusura a scatto in polipropilene giallo e con anello giallo..

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1 ml konzentrat in einer durchstechflasche aus klarem typ-1-glas mit grauem stopfen aus butylkautschuk, aluminiumverschluss mit blauem abnehmbaren schnappdeckel aus polypropylen und gelbem flaschenring.

イタリア語

un ml concentrato in flaconcino di vetro incolore di tipo 1, con tappo in gomma butile grigia e sigillo in alluminio con chiusura a scatto in polipropilene blu e con anello giallo.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

angiox ist ein gefriergetrocknetes pulver in einzeldosis-durchstechflaschen aus typ-1-glas zu 10 ml, die mit einem butylgummistopfen verschlossen und einer kappe aus gepresstem aluminium versiegelt sind.

イタリア語

angiox è fornito come una polvere liofilizzata in flaconcini in vetro monouso (tipo 1) da 10 ml chiusi con un tappo di gomma butilica e sigillati con una guarnizione di alluminio ripiegata.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3 ml lösung in einer patrone (typ 1 glas) mit einem kolben (halobutylgummi) und einem stopfen (halobutylgummi/polyisopren) in einem mehrdosen-einweg-fertigpen aus polypropylen.

イタリア語

3 ml di soluzione in una cartuccia (vetro tipo 1) con uno stantuffo (alobutile) e un tappo (alobutile/poli-isoprene) contenuti in una penna preriempita monouso multidose in polipropilene.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,040,639,573 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK