検索ワード: abfertigungsbereiche (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

abfertigungsbereiche

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

l 215,3 mio. eur fu¨r die modernisierung der abfertigungsbereiche mehrerer flugha¨fen;

イタリア語

spagna l 255 milioni di euro per il finanziamento d’investimenti di piccole e medie dimensioni tramite prestiti a termine o operazioni di leasing.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in Änderungsantrag nr. 10 werden die formulierungen „bewegliche behälter" und „abfertigungsbereiche" der betriebsbeschreibung hinzugefügt.

イタリア語

nell'emenda­mento n. 10 si aggiungono «contenitori mobili» e «aree di movimentazione» alla definizione di aziende.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

Λ leitungen, abfertigungsbereiche, rangierbahnhöfe, docks und piers sowie depots usw. das ep will auch militärische einrichtungen und la­ger sowie kerntechnische anlagen hinsichtlich ionisierender strahlen von der richtlinie erfaßt sehen.

イタリア語

il parlamento ha invitato la conferenza del g7 sulla società dell'informazione a non trascu­rare le implicazioni sociali, cul­turali e politiche di questo setto­re in piena espansione {articolo a pag.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die für die abfertigung der fluggäste verantwortliche juristische person stellt sicher, dass ein deutlich lesbarer hinweis mit folgendem wortlaut für die fluggäste deutlich sichtbar im abfertigungsbereich angebracht ist: „falls ihnen die beförderung verweigert wird oder falls ihr flug annulliert wird oder sich um mindestens zwei stunden verspätet, sollten sie am abfertigungsschalter oder am flugsteig schriftliche auskunft über ihre rechte, insbesondere in bezug auf ausgleichs- und betreuungsleistungen, verlangen.“

イタリア語

la persona giuridica competente per la registrazione dei passeggeri provvede affinché sia affisso, in modo visibile e leggibile, nella zona di registrazione un avviso contenente il testo seguente: "in caso di negato imbarco o di volo cancellato o ritardato di almeno due ore, rivolgersi al banco di registrazione o alla porta di imbarco per ottenere il testo che enumera i diritti del passeggero, in particolare in materia di compensazione pecuniaria e di assistenza".

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,800,246,758 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK