プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der ausgleichsbesatz darf demnach nicht verboten werden, es sei denn, es gibt eindeutige wissenschaftliche belege für seine schädlichkeit.
il ripopolamento compensativo non dovrebbe pertanto essere vietato, a meno che delle prove scientifiche ne dimostrino la nocività.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die siebenjahresfrist, binnen deren der ausgleichsbesatz durch andere maßnahmen ersetzt werden soll, ist viel zu knapp bemessen, da der wandlungsprozess neben der vermutlich erforderlichen behandlung in allen drei rechtsinstanzen auch zeit für planung und umsetzung erfordert.
la scadenza di sette anni per sostituire il ripopolamento compensativo con altre disposizioni è troppo breve, perché probabilmente occorrerà del tempo per pianificare e attuare disposizioni alternative, oltre al processo di transizione che implicherà procedimenti giudiziari a tutti e tre i livelli.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
4.8 das verbot des ausgleichsbesatzes wird mit der gefährdung der genetischen vielfalt der lachsbestände begründet.
4.8 il divieto di ripopolamento compensativo è giustificato dalla minaccia che tale ripopolamento comporterebbe per la biodiversità degli stock di salmone.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: