検索ワード: belehrung in textform (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

belehrung in textform

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

warnhinweise in textform

イタリア語

avvertenze scritte

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

recht auf belehrung in strafverfahren

イタリア語

diritto all'informazione nei procedimenti penali

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

"recht auf belehrung in strafverfahren"

イタリア語

diritto all'informazione nei

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

nähere angaben zur risikobeschreibung in textform

イタリア語

precisazioni relative alla descrizione dei rischi in forma di testo

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(gelb) + angabe des bahnstromsystems in textform, z.

イタリア語

(giallo) + indicazione del sistema di corrente come messaggio di testo, ad es.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kommission tritt für das recht auf belehrung in strafverfahren ein

イタリア語

la commissione promuove il diritto all’informazione nei procedimenti penali

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

solche gemeinsamen mindestvorschriften sollten für die belehrung in strafverfahren gelten.

イタリア語

tali norme minime comuni si dovrebbero applicare all'informazione nei procedimenti penali.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

recht auf belehrung in strafverfahren (schriftliche erklärung der rechte) und

イタリア語

il diritto all'informazione nei procedimenti penali ("comunicazione dei diritti"( "letter of rights")), e

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

ansprechpartner für kaufmännische fragen: ifizierung und animation von spezifikationen in textform.

イタリア語

contatto commerciale: ' benny graff mortensen

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nicht mit dem recht auf belehrung in strafverfahren (b) verknüpft wurde.

イタリア語

non sia associato al diritto all'informazione nell'ambito dei procedimenti penali (misura b).

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates über das recht auf belehrung in strafverfahren

イタリア語

proposta di direttiva del parlamento europeo e del consiglio sul diritto all'informazione nei procedimenti penali

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

der text des kommissionsvorschlags für eine richtlinie über das recht auf belehrung in strafverfahren ist abrufbar unter:

イタリア語

il testo della proposta di direttiva sul diritto all'informazione nei procedimenti penali è consultabile al seguente indirizzo:

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

recht auf faires verfahren: eu-regierungen erzielen einigung über recht auf belehrung in strafverfahren

イタリア語

diritto ad un processo equo: i governi dell’unione europea si accordano sul diritto all’informazione nei procedimenti penali

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1) sind die nachstehenden angaben (in textform und/oder anhand von diagrammen) zu liefern

イタリア語

1), fornire le seguenti informazioni (per iscritto e/o mediante schema):

最終更新: 2013-10-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

recht auf faires verfahren: eu-regierungen billigen rechtsvorschrift über das recht von verdächtigen auf belehrung in strafverfahren

イタリア語

diritto a un processo equo: approvata dai governi ue la legge che garantisce agli indagati il diritto all'informazione nei procedimenti penali

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein vertrag kommt erst durch eine auftragsbestätigung (schriftlich oder in textform) oder durch unsere lieferung zustande.

イタリア語

il contratto si intenderà perfezionato esclusivamente all'atto della conferma dell'ordine (in forma scritta o testuale) o dell'esecuzione della consegna da parte di avira.

最終更新: 2016-11-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

obwohl der genaue inhalt dieser belehrung in den einzelnen mitgliedstaaten unterschiedlich ist, scheint über folgende kernelemente einigkeit zu bestehen:

イタリア語

benché l’esatto contenuto di tale notifica vari leggermente da stato membro a stato membro, la comunicazione delle seguenti informazioni essenziali sembra caratterizzare tutte le ingiunzioni di pagamento:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach einer festnahme sollen die behörden diese belehrung in schriftlicher in form erteilen, wobei letztere in einfacher und leicht verständlicher sprache abgefasst sein soll.

イタリア語

in seguito ad un arresto, le autorità forniranno tali informazioni per iscritto, in una comunicazione dei diritti redatta in un linguaggio semplice e di uso corrente.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie können als verbraucher sowohl ihre warenbestellung als auch das abonnement unseres updateservice innerhalb von zwei wochen nach erhalt der lieferung in textform - also z.

イタリア語

i consumatori possono revocare, senza indicare motivazioni, sia l'ordine della merce, sia l'abbonamento al servizio di aggiornamento entro due settimane dalla ricezione della fornitura in forma scritta, ad es.

最終更新: 2016-11-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der heutige richtlinienvorschlag der kommission über das recht auf belehrung in strafverfahren ist der zweite schritt für eine reihe von maßnahmen zur aufstellung von gemeinsamen eu-standards in strafverfahren.

イタリア語

la proposta di direttiva sul diritto all’informazione nei procedimenti penali presentata oggi dalla commissione è la seconda di una serie di misure volte a fissare norme comuni all’unione in materia penale.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,780,265,633 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK