プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
veräußerung der […] mit bilanzieller wirkung spätestens zum […].
vendita di […] con effetti sul bilancio entro il […].
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
v) veräußerung der […] mit bilanzieller wirkung spätestens zum [… ].
v) vendita di […] con effetti sul bilancio entro il […].
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 2
品質:
sofern nicht anders angegeben, wird der wert bilanzieller forderungen vor abzug von wertberichtigungen bemessen.
salvo indicato altrimenti, il valore delle esposizioni in bilancio viene misurato al lordo delle rettifiche di valore.
最終更新: 2016-12-17
使用頻度: 1
品質:
die neubewertung der fremdwährungsbestände, einschließlich bilanzieller und außerbilanzieller geschäfte, erfolgt für jede währung gesondert.
la rivalutazione è effettuata distintamente per ogni singola valuta per le posizioni in valuta estera, comprese le operazioni in bilancio e fuori bilancio.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
iii) veräußerung der beteiligung von […] % an der […] mit bilanzieller wirkung spätestens zum […];
iii) vendita della partecipazione del […] % nella […] con effetti sul bilancio entro il […];
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 2
品質:
sofern nicht anders angegeben, ist der wert bilanzieller forderungen der buchwert, der ohne berücksichtigung etwaiger kreditrisikoanpassungen bemessen wird.
salvo indicato altrimenti, il valore delle esposizioni in bilancio è il valore contabile determinato senza tenere conto delle rettifiche per il rischio di credito.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
veräußerung der beteiligung von 42,56 % an der atv privat-tv services ag mit bilanzieller wirkung spätestens zum […];
vendita della partecipazione del 42,56 % nella atv privat-tv services ag con effetto sul bilancio entro il […];
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:
iv) veräußerung der beteiligung von 42,56 % an der atv privat-tv services ag mit bilanzieller wirkung spätestens zum […];
iv) vendita della partecipazione del 42,56 % nella atv privat-tv services ag con effetto sul bilancio entro il […];
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 2
品質:
(47) entsprechend diesem ansatz sollten die kapitalanforderungen durch eigenmittel gedeckt werden, wobei es unerheblich ist, ob diese bilanzieller oder außerbilanzieller art sind.
(47) in linea con tale metodo, i requisiti patrimoniali dovrebbero essere coperti da fondi propri, indipendentemente dal fatto che siano elementi a bilancio o fuori bilancio.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
die darauf folgende gegenentwicklung verminderte jedoch tendenziell die bilanzielle belastung;
tuttavia, il recente rialzo dei tassi ha contribuito ad attenuare le tensioni sui conti;
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質: