検索ワード: denwirtschaftlichen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

denwirtschaftlichen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

zweiter zwischenbericht über denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt

イタリア語

seconda relazione intermedia sullacoesione economica e sociale

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

annahme des zweiten berichts über denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt

イタリア語

adottato il secondo rapporto sulla coesione economica e sociale

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zweiter zwischenbericht über denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt (januar 2003)

イタリア語

seconda relazione intermediasulla coesione economica esociale (gennaio 2003)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mit der veröffentlichung des ersten zwischenberichts über denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt wurde die debatte über denzweiten kohäsionsbericht aktualisiert.

イタリア語

– nel corso del 2002 il livello di interesse nel sito web inforegio, che è statoridisegnato, lo ha portato a essere uno dei tre siti più visitati tra tutti i siti europa;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

30. die sozialagenda muss ferner entwicklungsfähig bleiben, damit sie denwirtschaftlichen und sozialen entwicklungen rechnung tragen kann.

イタリア語

su tale base occorre definire le opzionistrategiche di tali politiche.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das recht auf entwicklung ist untrennbar sowohl mit den bürgerlichen und politischen rechten als auch mit denwirtschaftlichen, sozialen und kulturellen rechten verknüpft.

イタリア語

talediritto è legato in modo indissociabile ai diritti civili e politici e a quelli economici, sociali eculturali.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der zweite bericht über denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt macht vor allem deutlich,dass der bevorstehende beitritt weiterer staaten die disparitäten in der unionerheblich verstärken wird.

イタリア語

dal secondo rapporto sulla coesioneemerge, in particolare, che la prossimaadesione di nuovi stati accrescerànotevolmente le disparità all'internodell’unione.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

alle zehn neuen mitgliedstaaten sindals fördergebieteeingestuft, sodass die finanzierung von investitionsvorhaben zur förderung der regionalentwicklung weiterhin von entscheidender bedeutungfür denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt inder europäischenunion ist.

イタリア語

poiché i dieci nuovi stati membri rientrano tuttinelleareeassistite,ilfinanziamentod’investimentiattia promuoverelo svilupporegionale resta più chemaid’importanzadecisiva per lacoesioneeconomicae socialenell’unioneeuropea.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausgewählt werden projekte, die die europäische integration, eine ausgewogene entwicklung, denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt unddie entwicklung einer auf wissen und innovationberuhenden wirtschaft fördern.

イタリア語

i progetti selezionati concorrono all’integrazione europea, a uno sviluppo equilibrato,alla coesione economica e sociale e a un’economia innovativa basata sulla conoscenza.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die daten zur beschäftigung und arbeitslosigkeit beziehen sich auf das jahr 2000. durch die analyse dieser daten können diewesentlichen schlussfolgerungen aus dem auf zahlendes jahres 1998 basierenden zweiten bericht über denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt bestätigtwerden.

イタリア語

per l'occupazione e ladisoccupazione, i dati utilizzati si riferiscono al 2000.l’analisi di questi dati consente di confermare leprincipali conclusioni espresse nella seconda relazione sulla coesione economica e sociale basata sullecifre del 1998.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

michel barnier, der für regionalpolitik zuständige europäische kommissar, wirdin einer debatte auf dem internet am 26. märz 2001von 18 bis 20 h direkt auf fragen zum bericht über denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt antworten.

イタリア語

michel barnier, commissarioeuropeo incaricato della politica regionale, risponderà alledomande degli internauticirca la relazione sulla coesione economica e sociale nelcorso di un dibattito che sisvolgerà in diretta su internetil 26 marzo 2001 dalle ore18alle ore 20.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a.in der erwägung, dass die europäische wettbewerbspolitikangepasst und modernisiert werden muss, um mit denwirtschaftlichen entwicklungen wie der stärkeren integration des binnenmarktes, der globalisierung und demraschen technologischen fortschritt schritt zu halten,

イタリア語

a.considerando che la politica europea di concorrenza deveessere adeguata e modernizzata per stare al passo con glisviluppi economici come la più profonda integrazione delmercato unico, la globalizzazione e il rapido progressotecnologico,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

unterhinweisdarauf, daß der dritte teil titel xvii über denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt insgesamt die rechtsgrundlage für die konsolidierung und weiterentwicklung der gemeinschaftstätigkeit im bereich des wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalts, einschließlich der schaffung eines neuen fonds,darstellt;

イタリア語

ricordandoche le disposizioni della parte terza, titolo xvii, sullacoesione economica e sociale, forniscono, nel loro insieme, la basegiuridica per il consolidamento e l’ulteriore sviluppo dell’azione comunitaria nel settore della coesione economica e sociale, compresala possibilità di creare un nuovo fondo;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

den zweiten bericht über denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt finden sie auf dem inforegio-website: http://inforegio.cec.eu.int/2cr inforegiopanorama

イタリア語

la credibilità della politica regionale èstrettamente legata alla sua efficacia. ildenaro pubblico dev'essere impiegatoin modo corretto con un più strettolegame fra le risorse distribuite e irisultati ottenuti.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausgehend von den analysen des zweiten berichts über denwirtschaftlichen und sozialen zusammenhalt (siehe hierzu auch inforegio panorama nr. 3, seiten 4-5), diskutierten ministeraus mitgliedsstaaten und kandidatenländern mit hochrangigen entscheidungsträgern der verschiedenen europäischen organe,aber auch mit vertretern regionaler und lokaler behörden überdie problematik der kohäsion bei zwei rundtischgesprächen.der erste runde tisch, moderiert von kommissar barnier,stellte die kohäsionspolitik vor dem hintergrund der erweiterung auf den prüfstand.

イタリア語

edotti dalle analisi del secondo rapporto sulla coesioneeconomica e sociale (cfr. inforegio panorama n°3, pp. 4-5), iministri degli stati membri o dei paesi candidati e gli altiresponsabili delle diverse istituzioni europee hannoaffrontato, insieme ai rappresentanti delle autorità regionalie locali, la tematica della coesione attraverso due tavolerotonde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,309,969 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK