検索ワード: die liegenschaft unterhaltsbedürftig ist (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

die liegenschaft unterhaltsbedürftig ist

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

vergütung für die liegenschaften

イタリア語

la remunerazione dei beni immobili

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die ausgleichung durch anrechnung erfolgt unter zugrundelegung des wertes, den die liegenschaft zum zeitpunkt der eröffnung der erbfolge hat.

イタリア語

la collazione per imputazione s i fa avuto riguar do al valore dell'immobile al tempo della aperta successione)

最終更新: 2014-02-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der dritterwerber, dem die liegenschaft zugeschlagen worden ist, hat gegen den verkäufer ein rückgriffsrecht auf erstattung des betrages, der den im kaufvertrag vereinbarten preis übersteigt.

イタリア語

il terzo acquirente al quale è stato aggiudicato l'immobile ha regresso contro il venditore per il rimborso di ciò che eccede il prezzo stipulato nel c ontratto di vendita.

最終更新: 2014-02-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieser versagungsgrund gelte auch dann, wenn die liegenschaft wie im vorliegenden fall schon vom bisherigen eigentümer nicht selbst bewirtschaftet worden sei.

イタリア語

le misure nazionali relative agli acquisti di terreni agricoli e silvicoli non sono quindi sottratte all'applicazione delle dette norme più di quanto avvenga nel diritto comunitario.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

falls die liegenschaft vom beschenkten veräußert worden ist, sind die vom erwer-ber vorgenommenen verbesserungen oder verschlechterungen gemäß dem vorher-gehenden artikel zu berechnen.

イタリア語

nel caso in cui l'immobile è stato alienato dal donatario, i miglioramenti e i deterioramenti fatti dall'acquirente devono essere computati a norma dell'articolo precedente.

最終更新: 2014-02-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das erste kriterium besteht darin, dass die person, der die liegenschaft übertragen werden soll, vor der Übertragung mindestens sechs jahre lang in der zielgemeinde wohnhaft gewesen sein muss.

イタリア語

il primo criterio consiste nel requisito della dimora della persona cui dovrebbe essere trasferito l’immobile nel comune bersaglio per almeno sei anni prima della cessione.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gerichtliche hypothek kann auf jede dem schuldner gehörende liegenschaft so-wie auf die liegenschaften, die ihm nach der verurteilung zukommen, in dem maße, wie er sie erwirbt, eingeschrieben werden.

イタリア語

l'ipoteca giudiziale si può iscrivere su qualunque degli immobili appar tenenti al debitore e su quelli che gli pervengono successivamente alla condanna, a misura che egli li acquista.

最終更新: 2014-02-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im fall der zwangsenteignung einer auf einem anteil mit einer hypothek belasteten liegenschaft wird die liegenschaft zur gänze enteignet und die forde-rung entsprechend dem rang der hypothek dem teil des preises zugerechnet, der dem der hypothek unterliegenden anteil entspricht.

イタリア語

in caso di espropriazione forzata dell'immobile gravato da ipoteca su una quota, l'im mobile è espropriato per intero e il credito è collocato, secondo il grado dell'ipo-teca, sulla parte del prezzo corrispondente alla quota soggetta alla ipoteca medesima.

最終更新: 2014-02-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der dritte, der die eingeschriebenen gläubiger bezahlt, die liegenschaft überlassen oder die zwangsveräußerung erlitten hat, hat einen entschädigungsanspruch gegen seinen rechtsvorgänger, auch wenn es sich um einen unentgeltlichen erwerb han-delt.

イタリア語

il terzo che ha pagato i creditori iscritti ovvero ha rilasciato l'immobile o sofferto l'espro-priazione ha ragione d'indennità verso il suo autore, anche se si tratta di acquisto a titolo gratuito.

最終更新: 2014-02-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die liegenschaften verbleiben im besitz der biria ag und werden von dieser an die lone star-gruppe vermietet.

イタリア語

i beni immobili rimangono di proprietà della biria ag e vengono affittati da quest'ultima al gruppo lone star.

最終更新: 2017-02-20
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

[19] bei den betreffenden vermögenswerten handelt es sich um die liegenschaften und vermögensgegenstände des unternehmens in reykjavik, das bürogebäude des unternehmens in akranes mit ausnahme von eineinhalb etagen, und die anteile und schuldverschreibungen, die sementsverksmiðjan hf.

イタリア語

[19] i beni in questione consistono nelle proprietà della società a reykjavik, nell'immobile degli uffici della società ad akranes ad eccezione di un piano e mezzo e nelle azioni e obbligazioni detenute da sementsverksmiðjan hf.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,799,783,561 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK