プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
schwerpunkte der konferenzwaren u. a. migration und ehrenamt, themen also, die derzeit in diesenländlichen gemeinden auf der tagesordnung stehen.
i temi della conferenza riguardavano lequestioni dell’immigrazione e del settore del volontariato, argomenti iscrittiattualmente nel programma locale di queste comunità rurali.
2002 haben die mitgliedstaaten in der „erklärung von aarhus über das ehrenamt im sport“ den erheblichen beitrag der freiwilligentätigkeit für den sport und deren wirtschaftlichen wert anerkannt.
nel 2002 gli stati membri hanno riconosciuto l'importante contributo delle attività di volontariato allo sport e il suo valore economico nella "dichiarazione di aarhus sul lavoro volontario nello sport".
das bedeutet, daß vorhaben von geringem umfang nicht von vornherein abgelehnt werden dürfen, da sie oft über wiegend frauenarbeitsplätze, verbände, ehrenamt liche oder mit sozialen tätigkeiten verbundene strukturen betreffen.
non si tratta di cattiva retorica. non credo neppure che abbia molto senso parlare della fantastica «partecipazione, a parità di condizioni, al sistema politico» dei poveri emarginati!
wir leisten unsere arbeit im wsa in einem ehrenamt ohne besondere bezüge, ohne bezahlte mitarbeiter, ohne eigene büros, und überhaupt ohne die privilegien, die den mitgliedern anderer institutionen und organe der union zugestanden werden.
il nostro lavoro al ces viene svolto a titolo onorifico, senza disporre di una remunerazione specifica, né di collaboratori salariati, senza uffici propri e più in generale senza privilegi concessi ai membri di altre istituzioni ed organi.
nach auffassung des vorlegendengerichtssindim urteil botel die beson-derheitender stellungder personalratsmitglieder nachdeutschem recht nicht be rucksicht ig d t. i es es urteil stelle ndmlich den grundsatzder ehrenamt lich kein i t frage de ,r die unabhdngigkedeitr mitgl iede d ri es er arbeitnehmervertretungensichernsolle.
secondo il giudice nazionale, la citata sentenza botel non tiene conto delle particolarità del regime dei membri dei comitati del personale in diritto tedesco. esso reputa infatti che il principio del volontariato, che mira a garantire l'autonomia dei membri di tali comitati, sarebbe rimesso in discussione da siffatta giurisprudenza.
3.6.1 unter die kategorie "traditionelles ehrenamt" fallen tätigkeiten im zusammenhang mit traditionellen bürgerlichen werten, solidarität, familiärem oder auch religiösem hintergrund (beispielsweise das rote kreuz, united way).
3.6.1 vanno classificate nel volontariato tradizionale le attività legate ai valori borghesi tradizionali, alla solidarietà, a un retroterra familiare o religioso (croce rossa, united way).