プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dies könnte eine brauchbare faustregel für die erforderliche verbesserung von rentabilität und wettbewerbsfähigkeit sein.
basti ricordare in questa sede che dovranno essere presi provvedimenti lungo tre assi principali: i) dare maggiore flessibilità all'insieme dell'economia.
dies könnte eine brauchbare faustregel für die erfor derliche verbesserung von rentabilität und wettbewerbsfähigkeit sein.
basti ricordare in questa sede che dovranno essere presi provvedimenti lungo tre assi principali: i) dare maggiore flessibilità all'insieme dell'economia.
als faustregel gilt jedoch, daß jede geschlechtsspezifische diskriminierung verboten ist, wie diefolgenden beispiele belegen.
se la direttiva non è applicata correttamente il regime previsto per questi ultimi restainfatti l'unico sistema di riferimento valido82.
zur verabreichung des impfstoffs sollten als faustregel 1000 impfdosen in einem liter wasser pro lebenstag der impflinge, bis zu maximal 20
in linea di massima, per la somministrazione del vaccino sciogliere 1000 dosi di vaccino in tanti litri d' acqua quanto è l' età dei polli espressa in giorni fino ad un volume di 20 litri per 1000 dosi.
als allgemeine faustregel gilt die verwendung einer anzahl von zellen, die mindestens dem zehnfachen des reziproken wertes der spontanmutationshäufigkeit entspricht.
come regola generale si può usare un numero di cellule pari almeno al decuplo dell'inverso della frequenza di mutazioni spontanee.
als faustregel gilt, dass die meisten risikoinvestoren zunächst einmal nur einen zusammenfassenden bericht und nicht den gesamten geschäftsplan sehen wollen.
di norma, la maggior parte degli investitori di venturecapital preferisce ricevere inizialmente soltanto l'executive summary e non l'intero business plan.
vor wenigen jahrzehnten noch galt in der luftfahrtindustrie als faustregel, daß zwischen dem ersten strich auf dem zeichenbrett des konstrukteurs und dem er sten probeflug eines neuen flugzeugtyps zehn jahre
non posso che associarmivi senza riserve e con piena consapevolezza a nome della commissione esecutiva, che conosce quanto aspro e tormentato sia il percorso dell'europa dei cittadini. dini.
zur verabreichung des impfstoffs sollten als faustregel 1000 impfdosen in einem liter wasser pro lebenstag der impflinge, bis zu maximal 20 liter für 1000 impfdosen aufgelöst werden.
in linea di massima, per la somministrazione del vaccino sciogliere 1000 dosi di vaccino in tanti litri d' acqua quanto è l' età dei polli espressa in giorni fino ad un volume di 20 litri per 1000 dosi.
als faustregel gilt jedoch, dass ausgewachsene wiederkäuer aufgrund ihrer besonderen physiologie einem futter- und wasserentzug besser standhalten können als pferde und schweine.
tuttavia, in generale, a seconda della loro fisiologia particolare, i ruminanti adulti tendono a essere più resistenti alla deprivazione di nutrimento o di acqua rispetto ai cavalli e ai suini.
2.eine grobe abschätzung ist mit hilfe der faustregel möglich,dass in solchen räumen explosionsfähigeatmosphäre von mehr als einem zehntausendstel des raumvolumens als gefahrdrohend gelten muss,also z.
4.se è presente un’atmosfera esplosiva in recipienti che non reggono alla pressione di esplosione che va eventualmente a prodursi,per il pericolo rappresentato ad es.dalle schegge in caso di esplosione,si devono considerare pericolose quantità di gran lunga inferiori a quelle sopra indicate.un limite inferiore non può pertantoessere stabilito.
als faustregel gilt: wo es um die frage des markt zugangs geht, können sich die firmen auf das gats berufen, um sicherzustellen, daß ihnen die gleiche behandlung eingeräumt wird wie ihren ausländischen konkurrenten.
dal punto di vista dell'accesso ai mercati, le imprese possono basarsi sul gats per avere la garanzia di ricevere lo stesso trattamento riservato alle loro con troparti straniere.
faustregel: wahrscheinlich ist dies der fall, wenn man sich in einem abstand von einem meter nur mit erhobener stimme verständigen kann.•messen sie erforderlichenfalls den expositionslärmpegel bei einer typischen vorstellung unter normalen bedingungen.
a titolo indicativo: se a una distanza di un metro è possibile comunicare solo alzando la voce, è probabile che vi siano livelli di rumore pericolosi;•se necessario, si deve misurare il livello di esposizione al rumore di uno spettacolo rappresentativo in condizioni normali.