プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unter berücksichtigung der flughafeninfrastruktur und der navigationshilfen sind bestimmte beschränkungen bei der ausübung von verkehrsrechten erforderlich .
considerando che, tenuto conto dell'infrastruttura aeroportuale e dell'assistenza alla navigazione aerea, è necessario prevedere talune limitazioni quanto all'esercizio dei diritti di traffico;
andere verkehrsträger, einschließlich binnenwasserstraßen und seeverkehr, häfen, multimodale anbindungen und flughafeninfrastruktur:
altri modi di trasporto, tra cui la navigazione interna e il trasporto marittimo, i porti, i collegamenti multimodali e le infrastrutture aeroportuali:
kommunikation, technischer kompatibilität und ausbildung, die koordinierung der planung für flughafeninfrastruktur sowie forschungstätigkeiten im hinblick auf die
la compatibilità tecnica e la formazione, il coordinamento della pianificaz one delle infrastrutture aeroportuali nonché la ricerca sullo sviluppo di un sistema totalmente integrato e automatizzato di gestione del traffico aereo che copra
das erhöhte passagieraufkommen und die damit einhergehende zunahme der flugbewegungen belasteten die veraltete flughafeninfrastruktur und brachten sie an die grenze ihrer kapazitäten.
l’aumento del traffico passeggeri, accompagnato dall’aumento dei voli, ha messo sotto forte pressione le attuali infrastrutture aeroportuali mostrandone i limiti dal punto di vista dell’età e delle capacità.