プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
11 das tochterunternehmen bilanziert den geschäftsvorfall mit seinen mitarbeitern als barausgleich.
la controllata deve contabilizzare l'operazione con i suoi dipendenti come regolata per cassa.
最終更新: 2016-10-12
使用頻度: 1
品質:
12 eine einziger geschäftsvorfall umfasst unter umständen cashflows, die unterschiedlichen tätigkeiten zuzurechnen sind.
una singola operazione può comprendere flussi finanziari diversamente classificati.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
13 die ansatzkriterien in diesem standard werden in der regel einzeln für jeden geschäftsvorfall angewandt.
i criteri di rilevazione previsti dal presente principio sono, di solito, applicati distintamente a ogni operazione.
最終更新: 2012-08-27
使用頻度: 1
品質:
7 bezieht sich ein ifrs ausdrücklich auf einen geschäftsvorfall oder auf sonstige ereignisse oder bedingungen, so ist bzw.
7 quando un ifrs si applica specificatamente a una operazione, altro evento o circostanza, la scelta del principio o dei principi applicati per la contabilizzazione di tale voce deve essere determinata dall'applicazione dell'ifrs.
最終更新: 2016-11-14
使用頻度: 2
品質:
16 wenn maßgebliche eigentumsrisiken beim unternehmen verbleiben, wird der geschäftsvorfall nicht als verkauf angesehen und der umsatzerlös nicht erfasst.
se l'entità conserva rischi significativi connessi con la proprietà, l'operazione non può essere classificata come vendita e non si possono rilevare ricavi.
最終更新: 2012-08-27
使用頻度: 1
品質:
(b) dem erstmaligen ansatz eines vermögenswerts oder einer schuld bei einem geschäftsvorfall, der:
b) la rilevazione iniziale di un'attività o di una passività in un'operazione che:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
(a) wie kann festgestellt werden, ob mehrere transaktionen miteinander verknüpft und somit zusammengefasst als ein einheitlicher geschäftsvorfall zu bilanzieren sind?
a) come determinare se una serie di operazioni sono correlate e devono essere contabilizzate come un'unica operazione;
最終更新: 2016-10-12
使用頻度: 1
品質:
werden erzeugnisse, waren oder dienstleistungen gegen art- oder wertmäßig unterschiedliche erzeugnisse, waren oder dienstleistungen ausgetauscht, stellt der austausch einen geschäftsvorfall dar, der einen umsatzerlös bewirkt.
quando si vendono merci o si prestano servizi in cambio di merci o servizi di diversa natura, lo scambio è considerato un'operazione che produce ricavi.
最終更新: 2012-08-27
使用頻度: 1
品質: