プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die beschäftigung mit videospielen ist für europäer unterschiedlicher altersgruppen und gesellschaftsschichten eine der beliebtesten freizeitaktivitäten2.
i videogiochi rappresentano una delle attività di svago preferite dai cittadini europei di tutte le età e di ogni estrazione sociale2.
deshalb sollte der aufbau der medienkompetenz in allen gesellschaftsschichten gefördert und beobachtet werden.“
È pertanto opportuno promuovere e monitorare lo sviluppo dell'alfabetizzazione mediatica in tutti i settori della società."
diskriminierung und stigmatisierung in zusammenhang mit hiv/aids müssen europaweit und in allen gesellschaftsschichten abgebaut werden.
la discriminazione e la stigmatizzazione associate all'hiv/aids dovrebbero essere combattute in tutta europa e in tutti gli strati della società.
allgemein kann jedoch gesagt werden, daß mädchen aus den untersten gesellschaftsschichten am wenigsten an organisierten freizeitbeschäftigungen teilnehmen.
tuttavia, si può affermare che sono le ragazze appartenenti alle categorie sociali meno favorite a partecipare in minor misura alle attività organizzate durante il tempo libero a loro disposizione.
daher sollte die entwicklung der medienkompetenz in allen gesellschaftsschichten gefördert werden, und die dabei erzielten fortschritte sollten genau beobachtet werden.
si dovrebbe pertanto promuovere lo sviluppo dell’alfabetizzazione mediatica in tutti i settori della società e seguirne attentamente i progressi.
heute ermöglicht der europäische sozialfonds den mitgliedstaaten, aktive arbeitsmarktpolitiken durchzuführen, die bürgerinnen und bürgern aus allen gesellschaftsschichten zugute kommen.
oggi, il fondo sociale europeo consente agli stati membri di attuare politiche attive del mercato del lavoro a vantaggio di ogni ceto sociale.
darin kam man vor kurzem zur schlußfolgerung, daß die programme zu einheitlich, dürftig und nicht vielseitig genug sind, um alle gesellschaftsschichten anzusprechen.
e tutte queste vittime noi dobbiamo sostenere, poiché la nostra politica consiste neh'affermare in qualsiasi momento l'unità del libano, la sovranità del libano nelle frontiere del libano e al servizio del popolo del libano.
a) die präferenzen entsprechend den komparativen vorteilen und exportinteressen der entwicklungsländer selbst eingeräumt werden, und zwar unter besonderer berücksichtigung der schwächsten gesellschaftsschichten;
a) concedere preferenze in conformità del vantaggio comparativo e degli interessi di esportazione degli stessi paesi in via di sviluppo, tenendo soprattutto conto dei settori più vulnerabili della società;
gewährleistung der sozialen nachhaltigkeit, der bewältigung des demografischen wandels und guter arbeitsplätze für alle gesellschaftsschichten durch angemessenes bildungs- und schulungsangebot in der region;
la sostenibilità sociale, il cambiamento demografico, la qualità del lavoro a tutti i livelli della società sostenuti da un'adeguata istruzione e formazione nella regione;
es handelt sich um den endemischen kropf (abbildung 2), eine krankheit, von der insgesamt über 200 millionen menschen aller rassen und gesellschaftsschichten befallen sind.
quasi la metà della popolazione del globo non riceve la quota calorica minima di 2.200 calorie per giorno e la malattia infantile da carenza più diffusa nel mondo è proprio la carenza alimentare globale, accompagnata o no da un deficit proteico.
diese meinungen waren in allen gesellschaftsschichten, bei den anhängern aller politischen richtungen und an allen wohnorten (von den kleinen gemeinden bis zum ballungsraum paris) anzutreffen.
sono opinioni diffuse in tutti gli orientamenti politici, categorie sociali e luoghi di residenza (dai piccoli comuni all'agglomerato urbano di parigi).