検索ワード: hintergrundwissen (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

hintergrundwissen

イタリア語

• conoscenze di base essenziali

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

biologische vielfalt — hintergrundwissen

イタリア語

le specie aliene hanno invaso luoghi nuovi da quando gli uomini hanno cominciato a viaggiare e commerciare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

brauchen wir mechaniker mit einem fundierten hintergrundwissen in elektronik?

イタリア語

• abbiamo bisogno di meccanici con approfondite conoscenze preliminari in elettronica?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

33. zugangsrechte zu diesen ergebnissen und produkten sowie hintergrundwissen;

イタリア語

65. i diritti di accesso a tali risultati nonché alle conoscenze preesistenti;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die zuständige behörde kann das hintergrundwissen der prüfungskandidaten anhand verschiedener prüfungen ermitteln.

イタリア語

l’autorità competente può prevedere esami differenti per tener conto delle diverse esperienze dei candidati.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

chinesische auslandsinvestitionen können nur allzu leicht scheitern, da das erforderliche hintergrundwissen fehlt.

イタリア語

gli investimenti cinesi all'estero possono fallire fin troppo facilmente a causa di una mancata piena comprensione di quanto si richiede da loro.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

lokale ingenieure erhalten zuerst das notwendige hintergrundwissen, damit sie techniker in den pilotdörfern ausbilden können.

イタリア語

la fase finale prevede che i tecnici lavorino con gli «utenti finali», ovvero gli abitanti dei villaggi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die vorliegende stellungnahme des ausschusses stellt hintergrundwissen für die empfehlungen des zweiten kommissionsberichts bereit, der im november erscheinen soll.

イタリア語

il parere del comitato offrirà un riferimento per le raccomandazioni che la commissione formulerà nella seconda relazione da pubblicare in novembre.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dank der vorschriften in den bereichen Ökodesign und energieverbrauchskennzeichnung verfügen die verbraucher über das nötige hintergrundwissen, um sich für energieeffiziente geräte zu entscheiden.

イタリア語

la normativa sull'etichettatura energetica e sulla progettazione ecocompatibile consentirà ai consumatori di fare scelte informate sul loro consumo di energia.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die entwicklung und verbreitung von fun­diertem basis- und hintergrundwissen über möglichkeiten und grenzen der technologie war für die durchsetzung der technologie unabdingbar.

イタリア語

per permettere la diffusione di questa tecnologia era indispensabile sviluppare e diffondere solide nozioni preliminari e di base sulle sue possibilità e i suoi limiti.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

19. die antworten auf den beigefügten fragebogen sollen ermöglichen, dass die debatte über diese verschiedenen optionen mit einem besseren hintergrundwissen über die situation in den mitgliedstaaten geführt werden kann.

イタリア語

19. le risposte all'allegato questionario sono destinate ad orientare il dibattito sulle diverse opzioni menzionate, partendo da una migliore comprensione della situazione negli stati membri.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dadurch erhielten die studierenden dasnotwendige hintergrundwissen, um die nachfolgenden einführungen zu verstehen, darunter auch ein treffen mit experten von verschiedenen banken, die ihre unterschiedlichen produkte und dienstleistungen vorstellten.

イタリア語

in questo modo, gli studenti hanno avuto le informazioni di base per capire le fasi seguenti del programma, che prevedevano incontri con esperti di diversi istituti bancari, i quali hanno illustrato i vari prodotti e servizi offerti dalla propria banca.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

manch­mal liegt das problem darin, dass es an dem entsprechenden hintergrundwissen fehlt, um nachzuweisen, dass die risiken richtig eingeschätzt werden", sagte er.

イタリア語

talvolta il problema è che non abbiamo a disposizione sufficienti informazioni di supporto, per dimostrare che i rischi sono adeguatamente valutati", ha dichiarato il segretario di stato.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

als hüter des subsidiaritätsprinzips bitten wir sie darum, unser wertvolles hintergrundwissen über die lokalen gegebenheiten, das für anregungen und Änderungsvorschläge zu den europäischen rechtsvorschriften von großem nutzen sein kann, so gut wie möglich zu nutzen.

イタリア語

nella nostra qualità di custodi del principio di sussidiarietà, vi sollecitiamo a sfruttare al massimo le nostre conoscenze specifiche e approfondite del livello locale, conoscenze che possono risultare estremamente utili per formulare proposte e modifiche alla regolamentazione europea.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

erleichterung des entscheidungsprozesses: schaffung einer umfassenden theoretischen und analytischen grundlage für eine kontinuierliche Überwachung des sektors dienstleistungen für unternehmen mit dem ziel, den entschei­dungsträgern in unternehmen, öffentlicher verwaltung und politik ausreichendes hintergrundwissen vermitteln zu können.

イタリア語

facilitare il processo decisionale: creare una base teorica e analitica complessiva con cui effettuare un controllo continuo della situazione relativa ai servizi alle imprese in modo da offrire una solida base ai responsabili delle decisioni a livello dell’impresa, della pubblica amministrazione e a livello politico.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aeo: bietet europäischen unternehmen hintergrundwissen zur aktuellen gesetzgebung im bereich zugelassene wirtschaftsbeteiligte (authorised economic operators, aeo) und zur erlangung des aeo-status.

イタリア語

i corsi di elearning sviluppati dalla direzione generale della commissione europea – fiscalità e unione doganale si rivolgono a milioni di operatori commerciali ed imprese che hanno a che fare con i processi doganali e fiscali.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der fonds von fachleuten aus der privatwirtschaft verwaltet wird oder von unabhängigen fachleuten, die durch ein transparentes, nicht diskriminierendes verfahren ausgewählt werden, vorzugsweise durch eine offene ausschreibung, und die nachweislich über erfahrungen mit kapitalmarktinvestitionen, im idealfall im selben wirtschaftszweig (in denselben wirtschaftszweigen), und über ein für die investition nötiges hintergrundwissen über die einschlägigen rechts- und rechnungslegungsvorschriften verfügen.

イタリア語

(58) oltre alle condizioni di cui alla sezione 10.b.4.3.6, l'autorità considererà un elemento positivo il fatto che la misura o il fondo di capitale di rischio siano gestiti da professionisti del settore privato o da professionisti indipendenti scelti mediante una procedura trasparente e non discriminatoria (preferibilmente un bando di gara aperto), con esperienza e competenze comprovate negli investimenti sul mercato dei capitali, di preferenza nello stesso settore o settori destinatari del fondo, nonché conoscenze dei pertinenti aspetti giuridici e contabili.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,627,831 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK