人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wir sprechen hier nicht über container, wir sprechen über menschen, über meine kollegen.
qui non si sta parlando di, si sta parlando di persone, di miei colleghi.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
• artikel über menschen, die probleme mit bestimmten dingen haben;
• articoli che trattano di persone che hanno problemi in relazione a determinate cose;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zusammentragen von augenzeugenberichten über menschen, die für greueltaten und grausamkeiten verantwortlich sind;
per quanto riguarda le questioni relative al gatt e il problema della collocazione o meno della com pensazione nel green box, abbiamo fornito abbondanti chiarimenti, ed infatti la maggioranza degli stati membri nell'accordo ha chiesto che i pagamenti per ettaro e i premi per le scorte vive siano compresi nel green box e non siano disciplinati.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
viel zu oft sprechen hier hochbezahlte politiker über menschen, die kein einkommen mehr beziehen.
come così spesso accade, qui vi sono politici superpagati a parlare di persone che non hanno reddito.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich denke an ältere menschen, an mütter, an alle menschen, die nicht über ein auto verfügen.
1, 2, 3 e 9, che riconciliano la posizione delle due commissioni.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wir sprechen über menschen, die an ms leiden. ich verstehe, warum wir diese sprache verwenden.
stiamo parlando di persone che soffrono di sclerosi multipla.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
alendronat wird bei ratten nicht über das saure oder basische transportsystem der nieren ausgeschieden und daher wird nicht angenommen, dass es beim menschen die ausscheidung anderer arzneimittel durch diese transportsysteme beeinflusst.
nel ratto l' escrezione renale di alendronato non avviene mediante sistemi di trasporto acido - base e di conseguenza non si prevede che nell' uomo interferisca a questo livello con l' escrezione di altri farmaci.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
die weltbank schätzt, daß ungefähr 1 mrd menschen, die in den entwicklungsländern leben, nicht über ausreichende
È un dato di fatto che noi abbiamo delle responsabilità soprattutto nei loro confronti, e
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nach dem erscheinen dieses berichts hat es weitere berichte gegeben, so etwa über menschen, die mit cäsium im kofferraum ihres autos unterwegs waren.
da quando è stata pubblicata quella relazione, vi sono state ulteriori segnalazioni riguardanti persone che viaggiavano con del cesio nascosto nel portabagagli dell’ automobile.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
es werden systeme entwickelt, durch die menschen, die nicht über die entsprechenden fähigkeiten verfügen, im zuge von auswahlverfahren eine stelle im öffentlichen dienst erhalten können.
vengono stabiliti dei sistemi per permettere l'accesso - attraverso concorsi - alla funzione pubblica di persone che non possiedono le capacità adeguate.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
er hat die fischereiindustrie grundsätzlich unterhöhlt und investitionen gehemmt, die diese menschen, die nicht über viel kapital verfügen, dringend brauchen.
ciò deve naturalmente armonizzarsi con la nostra politica interna, con i livelli di prezzi da noi fissati e con le regole stabilite per salvaguardare le nostre attività economiche.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es handelt sich hierbei um ein instrument zur finanziellen unterstützung von älteren menschen, die nicht über ausreichende einkünfte verfügen. das garantierte einkommen für ältere menschen wurde durch das gesetz vom 22. märz 2001 eingeführt..
la domanda di assegno di sostituzione dei redditi dev’essere presentata al sindaco del comune in cui il disabile è iscritto all’anagrafe o nel registro degli stranieri.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der gerichtshof hat, solange das angefochtene urteil nicht aufgehoben ist, nicht über eventuelle mängel der polypropylen-entscheidung zu befinden.
1, ce partecipando con altre imprese — a partire, per quanto riguarda la shell, dalla metà del 1977 fino almeno al novembre 1983 - ad un accordo e ad una pratica concordata risalenti alla metà del 1977.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eines vorherigen urteils nicht entgegen, wenn der gerichtshof darin nicht über die rechtmäßigkeit der bestimmungen dieser verordnung, auf die sich die einrede der rechtswidrigkeit bezieht, entschieden, sondern den antrag auf deren nichtigerklärung als unzulässig zurückgewiesen hat.
l’autorità di cosa giudicata derivante da una precedente sentenza se la corte non si è pronunciata in quest’ultima in ordine alla legittimità delle disposizioni di detto regolamento oggetto dell’eccezione di illegittimità, ma ha respinto la relativa domanda di annullamento in quanto irricevibile.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese einrede berühre weder den grundsatz der rechtssicherheit noch den grundsatz der bestandskraft, denn sie sei innerhalb der fristen für eine klage gegen die grundverordnung und die durchführungsverordnung erhoben worden, und der gerichtshof habe in seinem vorhergehenden urteil nicht über die begründetheit entschieden.
esso aggiunge che tale eccezione non pregiudicherebbe né il principio di certezza del diritto né quello dell’autorità della cosa giudicata, atteso che il ricorso contro il regolamento di base ed il regolamento di esecuzione sono stati da esso proposti tempestivamente e che la corte, nella sua precedente sentenza, non ha deciso nel merito.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die besondere aufmerksamkeit des wsa gilt den jungen menschen, die nicht über die zur bedienung von computerarbeitsplätzen erforderliche schreib- und rechenkompetenz verfügen, den älteren arbeitnehmern, die gefahr laufen, von den neuen arbeitsmitteln überrollt zu werden, und den behinderten.
il comitato nutre in particolare preoccupazione per i giovani sprovvisti delle conoscenze e dei rudimenti necessari per usare le stazioni di lavoro, per i lavoratori meno giovani che rischiano di non tenere il passo con i nuovi metodi di lavoro e per i portatori di handicap.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
aktives altern meint jedoch einen umfassenderen ansatz; so müsste z.b. der kenntnisstand über menschen, die gesund altern, erweitert und aufgezeigt werden, welchen beitrag die ältere generation für die gesellschaft leisten kann.
quest'ultimo concetto travalica però gli argomenti trattati dalla commissione ed implica, per esempio, la necessità di nuove conoscenze sul processo di invecchiamento delle persone sane e sul modo in cui la popolazione anziana è, o può diventare, una risorsa per tutta la società.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
der ewsa hofft, dass das parlament seine forderung nach anerkennung des rechts auf wohnung unterstützt und eine partnerschaft mit den lokalen und regionalen gebietskörperschaften vorschlägt, um ein angemessenes angebot an wohnraum zu erreichen und das wohnen für menschen, die nicht über ausreichende mittel verfügen, erschwinglich zu machen, d.h. eine wohnraumfürsorge.
il cese auspica che il parlamento europeo appoggi la propria richiesta di riconoscere il diritto all'alloggio e proponga un partenariato con le amministrazioni locali e regionali per favorire la disponibilità di un'adeguata quantità di alloggi a prezzi accessibili per chi non dispone di risorse sufficienti, vale a dire una sorta di "assistenza abitativa".
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
so sehr wir natürlich die sicherheit der grenzen garantieren müssen- und wir müssen alles daran setzen, dass mafia und drogen- und schwerkriminalität nicht über diese grenze des östlichen polens in die europäische union hinein können-, sollten wir aber gleichwohl flexibel sein, damit die menschen, die dort über die grenze verbindungen haben, die in der westukraine leben und polnischen ursprungs sind, auch flexible lösungen für begegnungen mit polen haben, damit dort kein neuer eiserner vorhang zwischen den menschen entsteht.
pur essendo tenuti, ovviamente, a garantire la sicurezza delle frontiere- facendo di tutto per evitare che mafia, traffico di droga e criminalità organizzata penetrino nell' unione europea attraverso il confine della polonia orientale-, dobbiamo allo stesso tempo mantenere una certa flessibilità e offrire possibilità d' incontro in polonia a coloro che hanno contatti oltre frontiera e che, pur vivendo in ucraina occidentale, sono di origine polacca, in modo che non si venga a creare una nuova cortina di ferro tra le persone.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
- werbung für landwirtschaftliche tätigkeiten bei jungen menschen (z.b. in der landwirtschaft selbst bei bereits etablierten landwirten, die eine positive einstellung gegenüber ihrem beruf vertreten müssen, und außerhalb durch eine image-kampagne, die sich an junge leute mit und ohne landwirtschaftlichen hintergrund richtet); - berufliche aus- und weiterbildung für landwirte, landwirtschaftliche arbeitnehmer, fachleute und beamte der lokalen gebietskörperschaften; - unterstützung der unternehmer bei informationen über preise, kosten, produkte, marktchancen, innovative und ergänzende alternative produkte, moderne technologien, möglichkeiten des zugangs zu europäischen, staatlichen und regionalen vergünstigungen; - technische und betriebswirtschaftliche unterstützung; - einsatz der informatik; - rechts- und steuerinformationen; - schaffung und pflege einer datenbank mit angaben über landwirte, die sich zur ruhe setzen möchten, und über menschen, die gem einen betrieb aufbauen möchten, so dass beide personengruppen zueinander finden können.
- promozione delle attività agricole presso i giovani (ad esempio: nell'ambito del settore agricolo deve rivolgersi agli agricoltori già avviati che hanno bisogno di mantenere un atteggiamento positivo nei confronti della loro professione, mentre, al di fuori di tale settore deve puntare all'immagine e rivolgersi ai giovani dotati o meno di esperienza nel settore agricolo); - formazione ed aggiornamento professionale degli agricoltori, del personale delle aziende agricole, dei tecnici, dei funzionari degli enti locali; - assistenza agli imprenditori per informazioni su prezzi, costi, prodotti, possibilità di mercato, produzioni alternative innovative e complementari, moderne tecnologie, modalità di accesso ai benefici comunitari nazionali e regionali; - assistenza tecnica ed alla gestione aziendale; - impiego di tecnologie informatiche; - informazione legale e tributaria; - creazione e gestione di una base dati contenente informazioni dettagliate sugli agricoltori desiderosi di andare in pensione e su coloro, invece, che vorrebbero avviare un'attività nel settore, favorendo l'intesa tra le due parti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。