プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cohn bendit ich wünsche ihm dennoch gutes gelingen bei der fortführung seines kampfes für das leben.
guigou trattato sull'unione europea, che ha posto tale obiettivo fra le sue priorità prevedendo il diritto per i cittadini dell'unione di votare alle elezioni europee e locali, venisse applicato in tempi più rapidi in materia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wenn ich auch recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten, sondern ich müßte um mein recht flehen.
se avessi anche ragione, non risponderei, al mio giudice dovrei domandare pietà
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wir danken ihm dennoch, dass er wert darauf gelegt hat, bei dieser aussprache anwesend zu sein, und ich möchte ihm nun ohne weitere umschweife das wort erteilen.
lo ringraziamo comunque di aver tenuto ad essere presente a questa discussione e senza attendere oltre gli do la parola.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
so sehr sich der rat allerdings um eine harmonisierung dieser verfahren bemüht, obliegt ihm dennoch nicht die kontrolle über die schnelle umsetzung durch die einzelstaadichen verwaltungs- und justizbehörden.
la comunità e gli stati membri hanno elaborato ulteriormente la loro posizione sulla situazione dei diritti dell'uomo a cuba, incluso il problema delle esecuzioni capitali, durante la quarantottesima riunione della commissione dei diritti dell'uomo a ginevra.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das verbleibende angebot habe zwardiese bedingung erfüllt,doch habe die vertretung ihm dennoch nicht zustimmen können,da die leistungen im falle der arbeitsunfähigkeit höher gewesen wären als der monatliche grundlohn.
la restante offerta includeva tali prestazioni,ma non erastata approvata dalla rappresentanza perché avrebbe comportato l’erogazione di prestazioni superiori alla retribuzione di base mensile.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sag: allah errettet euch davon und von jeder trübsal, hierauf gesellt ihr (ihm) dennoch (andere götter) bei.
di': “allah vi libererà da ciò e da tutte le angosce. ciò nonostante [gli] attribuite consimili!”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
das parlament wird zu keinem zeitpunkt der vorbereitung von aktionsplänen konsultiert. seine umfassenden gesetzgebungs-, haushalts- und kontrollbefugnisse ermöglichen ihm dennoch, eine rolle zu spielen.
il parlamento non viene consultato in alcuna delle fasi di preparazione dei piani d’azione, tuttavia i suoi ampi poteri legislativi in materia di bilancio e di controllo consentono a tale organo di svolgere un ruolo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auch wenn er die konformität mit der richtlinie auf anderen wegen erreichen kann, bieten die normen den vorteil eines feststehenden sicherheitsstandards: selbst wenn er die norm nicht einhält, vermittelt sie ihm dennoch eine vorstellung von dem zu erreichenden maß an sicherheit.
decidendo di seguire una o più norme armonizzate per soddisfare i requisiti essenziali di sicurezza e di salute cui esse si riferiscono, il fabbricante avrà evidentemente preso i provvedimenti richiestigli.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jetzt ist leider herr nassauer nicht da. aber ich sage es ihm dennoch ins mikro: lieber herr nassauer, ohne die neuen inländer ist die demokratie beispielsweise in unserem land, deutschland, nicht demokratie, sondern germanokratie.
purtroppo l'onorevole nassauer non è presente in questo momento; voglio dirgli comunque questo attraverso il microfono: caro onorevole nassauer, senza i nuovi inländer gli stranieri che vivono tra noi la democrazia, per esempio quella del nostro paese, la germania, non è una democrazia ma una germanocrazia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
er ist es, der euch aus lehm erschaffen und hierauf eine frist bestimmt hat. und (es gibt) eine (andere) festgesetzte frist bei ihm; dennoch zweifelt ihr.
lui che vi ha creati dalla terra e ha stabilito il termine vostro; pure un altro termine è fissato presso di lui. eppure ancora dubitate!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ist der antragsteller eine natürliche person, die diese voraussetzung nicht erüllt, so können die zuständigenbehörden ihm dennoch die genehmigung zur ausübungdes berufs eines unternehmers im binnenschiffsgüterver- ,kehr erteilen, sofern er ihnen eine andere person benennt,welche diese voraussetzung erfüllt und den verkehrsbe-triebtatsächlich undständigleitet.
le persone fisiche o le imprese che desiderano eser citare la professione di trasportatore di merci per via navi gabile devono soddisfare il requisito della capacità profes sionale, anche se appartengono ad un'associazione o sono membri di una cooperativa di battellieri, ai sensi dell'articolo 1, paragrafo 2, o se esercitano la loro attività esclusivamente per un determinato periodo come imprese subappaltatrici di un'altra impresa di trasporto per via navigabile.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。