プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vor allem wenn man das gewisse maß an isolationismus und protektionismus bedenkt, das in den vereinigten staaten derzeit herrscht.
naturalmente, così come il parlamento, la commissione vede con preoccupazione alcune disposizioni che potrebbero essere inutilmente restrittive e ripercuotersi negativamente sugli interessi della comunità e di altri paesi come le severe regole d'origine e la possibile limitazione dei benefici dell'accordo di libero scambio aim prese di proprietà o sotto controllo di cittadini nord-americani.
das wird unweigerlich zu zunehmendem isolationismus führen, mit allen verheerenden folgen, die sowohl wirtschaft lich als politisch damit verbunden sind.
in quarto luogo, la relazione specifica che gli stanzia menti integrativi dovrebbero essere destinati a nuove politiche.
er ist daher ein bevorzugtes angriffsziel der rückschrittlichen fundamentalistischen kräfte, der intellektuellen dunkel männer, des isolationismus und der religiösen und rassistischen apartheid.
ecco dunque perché è il bersaglio preferito delle forze fondamentaliste del re gresso, dell'oscurantismo intellettuale, dell'isolazionismo e dell'apartheid religioso e razziale.
zweitens, was hält die präsidentschaft vom austritt der usa aus der unesco? sieht sie darin einen zunehmenden isolationismus der vereinigten staaten?
il consiglio dei ministri si sforza di giungere ad un accordo con gli stati uniti e la commissione è impegnata in seri negoziati con il rappresentante americano, signor hutter.
die gefahr ist nicht ein isolationismus der usa, sondern ihr unilateralismus - zuweilen gepaart mit einem desinteresse für das, was in der welt vorgeht.
il rischio non sta nell'isolazionismo degli stati uniti, bensì nel loro unilateralismo, accompagnato talvolta da disinteresse per l'estero in generale.
ein europa, das uneinheitlich auftritt, wie im golfkrieg, weil es in der sicherheitspolitik keine befugnisse hat, ein solches europa fördert in amerika nur weiter den isolationismus.
prevedo pure che esso circolerà nell'europa dell'est anche più rapidamente che in occidente.
1.16 stellt fest, dass der abstand und der mangelnde dialog zwischen den politischen ebenen teils das erstarken von parteien ermöglicht hat, die sich isolationismus und fremdenfeindlichkeit auf die fahnen geschrieben haben.
1.16 rileva che la distanza e l'assenza di comunicazione tra i diversi livelli politici ha creato un terreno favorevole ai partiti che predicano l'isolazionismo e la xenofobia.
bei der feierstunde erklärte eppräsident jose'· maría gilrobles (siehe bild), die geschichte habe gezeigt, daß isolationismus stels zu dekadenz führe.
vengono poi sollecitate misure fiscali ed economiche che incoraggino gli armatori comunitari ad assumere equipaggi europei e permettano di ridurre i costi di impiego del personale marittimo.
das war das berühmte dogma des amerikanischen isolationismus, aus dem die amerikaner zum ersten mal anläßlich des ersten weltkriegs ausbrachen und das sie im zweiten weltkrieg endgültig aufgaben, so daß die vereinigten staaten nach dem fall der mauer heute zu einer weltweit und jederzeit präsenten supermacht geworden sind.
nell'era del dopoguena fredda gli aspetti econo mici, politici e di sicurezza sono chiaramente sempre più conelati tra loro. inevitabilmente la nato e l'ue sono condannate a tenere vivo il dialogò anche se, come ha di chiarato un ambasciatore americano, pur avendo sede nella stessa città sembra che vivano sue due pianeti di versi.
die sorge, die usa könnten in einen gewissen isolationismus verfallen, veranlaßte eine reihe europäischer regierungschefs 1994 zu dem vorschlag einer intensivierung der handelsbeziehungen in gestalt der transatlantischen freihandelszone (tafta).
nel 1994 il timore che gli stati uniti potessero scivolare verso una posizione di maggiore isolazionismo ha indotto numerosi dirigenti politici europei a proporre un rafforzamento delle relazioni commerciali sotto forma di una zona di libero scambio transatlantica (tafta).
auch das wiederhervorkramen von vetorecht und isolationismus sowie von großmachtdenken, das in korfu zum vorschein kam, enttäuscht uns natürlich und ist für die europäische union um so demütigender - und darauf hat bereits ein kollege vor mir hingewiesen hat -, als es von einer regierung an den tag gelegt wurde, die zwei wochen zuvor von den wählern ausgerechnet in der europafrage eine schwere niederlage einstecken mußte.
ho ascoltato anche la critica opposta. il rappresentante dei verdi - e non è la prima volta che formula una critica senza avere attinto informazioni adeguate -ha avuto l'impressione che la grecia sia responsabile delle infrazioni contro i diritti dei cittadini albanesi quale che sia la loro provenienza nazionale, o del fatto che la turchia occupa cipro.