検索ワード: job nicht bearbeiten (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

job nicht bearbeiten

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

kann wertpapier nicht bearbeiten: %1

イタリア語

modifica dello strumento finanziario non riuscita: %1

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kpilot ist beschäftigt und kann den schnellabgleich momentan nicht bearbeiten.

イタリア語

kpilot è occupato e non può elaborare l' hotsync adesso.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kann buchung nicht bearbeiten: %1, abgelegt in %2:%3

イタリア語

impossibile modificare la transazione: %1, lanciata in %2: %3

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir können folglich den be richt nicht bearbeiten und ich beantrage die tagesordnung zu belassen.

イタリア語

presidente. - ha facoltà di parlare la onorevole hautala per un intervento a favore.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der bediener darf nicht durch informationen, die er zwangsläufig nicht bearbeiten kann, überlastet werden.

イタリア語

l'operatore non deve trovarsi di fronte ad un'inflazione di informazioni che naturalmente non sarebbe in grado di interpretare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei den österreichischen gemeinden würden dann nämlich unzählige rückzahlungsanträge eingehen, die sie nicht bearbeiten könnten.

イタリア語

infatti, i comuni austriaci sarebbero obbligati a far fronte ad un numero incalcolabile di domande di rimborso, che non sarebbero in grado di sostenere.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

%1: das ereignis %2 ist nicht auffindbar oder lässt sich nicht bearbeiten.@info

イタリア語

%1: evento %2 non trovato, o non modificabile@info

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem wurden in nordirland betriebe, die die eigenen anbaufähigen flächen nicht bearbeiten, und mit einem unter 50 personenstandardtagen liegenden arbeitskräftebedarf ausgeschlossen.

イタリア語

nell'irlanda del nord, inoltre, sono escluse le aziende che non lavorano la loro superficie agricola utilizzata e che dispongono di meno di 50 giornate-persona-tipo.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

falls der europäische bürgerbeauftragte ihre beschwerde nicht bearbeiten kann – beispielsweise, weil sie bereits gegenstand eines gerichtsverfahrens war –, wird er sie beraten,

イタリア語

se il mediatore non può occuparsi delladenuncia ricevuta — per esempio, qualora la

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in seiner entscheidung vom 27. mai 2002 teilte ihm der bürgerbeau ragte mit, dass er die beschwerde nicht bearbeiten könne, da der beschwerdeführer keine angemessenen vorherigen schri e bei der kommission unternommen habe.

イタリア語

l’omissione della commissione di fornire le risposte e di pubblicarle costituisce pertanto un caso di ca iva amministrazione e il mediatore formulerà una osservazione critica al riguardo.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein großer teil davon kann über bord geworfen wer den, wenn ein arbeitnehmer zu einer an deren firma wechselt, weil er sie in seinem neuen job nicht mehr braucht.

イタリア語

seb in cui operano, specialmente in quanto ciò bene non vi siano le norme di demarcazione riduce l'indipendenza che essi conseguo no quale risultato della loro potenziale mobilità.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich möchte meinen job nicht deshalb, weil ich eine frau bin, sondern weil ich dafür qualifiziert bin, und ich denke, dass viele frauen das gleiche vertreten.

イタリア語

il mio lavoro lo voglio non tanto perché sono donna, ma perché ho le qualifiche per farlo, e sono convinta che molte donne la pensano allo stesso modo.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

darüber hinaus bat dieser beschwerdeführer den bürgerbeauftragten um rat,an welche stelle er sich wegen der diskrepanz zwischen der richtlinie und dem eg-vertrag wenden solle,falls der bürgerbeauftragte selbst diese angelegenheit nicht bearbeiten könne.

イタリア語

il capo gruppo del consorzio,tuttavia,si è rifiutatodi approvarlo e,di conseguenza,il denunciante non è stato retribuito per alcuni degli incarichi che egli aveva presumibilmente svolto nell’ambito del progetto phare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

herr cavaleiro brandÃo bringt das ecip-programm (european community investment partners) ins gespräch, bei dem etwa 70 prozent der mittel verloren gingen, weil die kommission die anträge nicht bearbeiten könne.

イタリア語

cavaleiro brandÃo menziona il programma ecip (european community investment partners), per il quale sono andati perduti circa il 70% degli stanziamenti perché la commissione non ha potuto elaborare le richieste.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hinweis: sie werden das konto derzeit nicht bearbeiten können, da das eröffnungsdatum„ %1“ in der zukunft liegt. bitte kehren sie hierhin zurück, wenn dieser tag erreicht ist.

イタリア語

nota: potresti non poter modificare questo conto oggi, perché la data d' apertura "%1" è futura. visitare questa sezione quando sarà il momento.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

wenn nämlich jemand für verhütenden brandschutz zuständig ist, kann man ihn, wenn er seinen job nicht richtig gemacht hat, hinterher nicht zur brandschutzbekämpfung einsetzen! das geht nicht, glauben sie mir das!

イタリア語

facendo un calcolo globale, vi sarà una diminuzione approssimativa di 4 miliardi di ecu del giro d'affari, che corrisponde alla perdita nell'unione europea di un numero di posti di lavoro dell'ordine di grandezza di 100.000 unità.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die bewerbung von tcs sei von der direktion "einkauf" der sncf nicht akzeptiert worden, da tcs nur zu einem geringen teil den anforderungen der sncf gerecht werden konnte. insbesondere hätte tcs umfangreiche sendungen (nach größe und gewicht) nicht bearbeiten können.

イタリア語

la candidatura di tcs non è stata accolta dalla direzione degli acquisti della snfc poiché questa impresa poteva rispondere solo in parte alle richieste della snfc e soprattutto non poteva trattare spedizioni di grande volume e peso.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

entwicklung seit juli 2001: auf die veröffentlichung der bekanntmachung hin hätten sich zwei bewerber gemeldet: sernam und tcs. die bewerbung von tcs sei von der direktion „einkauf“ der sncf nicht akzeptiert worden, da tcs nur zu einem geringen teil den anforderungen der sncf gerecht werden konnte. insbesondere hätte tcs umfangreiche sendungen (nach größe und gewicht) nicht bearbeiten können.

イタリア語

tenuto conto dell’assenza di nuove candidature accettabili, la snfc ha chiesto a sernam, con lettera del 10 ottobre 2001, di considerare nulla la sua precedente lettera del 20 giugno 2001 e prorogare tutti i contratti fino al 31 ottobre 2002.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,031,804,401 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK