プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die kleinkorruption scheint kein problem zu sein.
la piccola corruzione non risulta essere un problema.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die kleinkorruption ist nur in wenigen mitgliedstaaten noch ein weit verbreitetes problem.
la piccola corruzione resta un problema dilagante solo in pochi stati membri.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der studie zufolge sind in kroatien das gesundheitswesen und die polizei besonders anfällig für kleinkorruption.
secondo lo studio, il settore sanitario e la polizia sono particolarmente vulnerabili alla piccola corruzione in croazia.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sowohl die kleinkorruption als auch die korruption auf politischer ebene stellen in rumänien nach wie vor ein systemisches problem dar.
la corruzione, sia quella di piccola entità sia quella di livello politico, rimane un problema sistemico in romania.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
luxemburg gilt als land, in dem kleinkorruption kein problem darstellt und systeme zur verhinderung von korruption im öffentlichen dienst eingerichtet wurden.
il lussemburgo è considerato un paese in cui la piccola corruzione non rappresenta un problema e in cui vigono sistemi capaci di scoraggiare la corruzione nei servizi pubblici.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die umsetzung von gerichtsurteilen bleibt jedoch in vielen fällen mangelhaft, und die fortschritte bei der verhütung und bekämpfung der kleinkorruption waren eher begrenzt.
tuttavia, l’esecuzione delle decisioni degli organi giurisdizionali rimane insufficiente in molti casi e progressi ancora più limitati si sono registrati in materia di prevenzione e lotta contro la piccola corruzione.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
kleinkorruption ist offenbar im gesundheitssektor ein problem, wo es zahlreiche anreize dafür gibt, durch informelle zahlungen in den genuss einer vorzugsbehandlung zu kommen.
la piccola corruzione rappresenta un problema nel settore della sanità, dove gli incentivi a pagare tariffe informali per un trattamento preferenziale sono molto comuni.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
kleinkorruption bereitet in bereichen wie gesundheit und bildung weiter anlass zur sorge (siehe auch kapitel 24 – justiz und inneres) .
la cosiddetta “piccola” corruzione continua ad essere un fenomeno preoccupante in settori quali la sanità e l’istruzione (cfr. il capitolo 24 – giustizia e affari interni) .
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die herausforderung besteht darin, die einschlägigen bestimmungen in der praxis anzuwenden und noch besser über ihre bedeutung und ihre gründe aufzuklären, um sowohl die kleinkorruption als auch die korruption auf höchster ebene wirksam anzugehen.
la sfida che si presenta è quella di applicare concretamente le disposizioni pertinenti e di promuovere il riconoscimento del loro significato e della loro ragion d'essere, con l'obiettivo di affrontare sia la piccola corruzione che quella ad alto livello.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
während bei der bekämpfung der korruption auf hoher ebene gewisse fortschritte erzielt wurden, waren bei der bekämpfung der kleinkorruption keine hinreichenden ergebnisse festzustellen, wobei die korruptionsprävention sowohl auf zentraler als auch auf kommunaler ebene nach wie vor eher schwach ausgeprägt ist.
benché si siano compiuti alcuni passi avanti nel contrastare la corruzione ad alto livello, la lotta a quella di modesta entità non ha prodotto risultati adeguati, e permangono carenze significative sul versante della prevenzione a livello sia centrale che locale.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
im april 2006 legte die regierung einen gesetzesvorschlag vor, der eine Änderung der geltenden vorschriften über die parteienfinanzierung vorsieht, derzufolge alle finanzquellen im staatsanzeiger offenzulegen sind seit oktober 2005 hat die direktion für korruptionsbekämpfung die ermittlungsarbeit bei kleinkorruption eingestellt und den schwerpunkt auf die korruptionsfälle auf mittlerer und höchster ebene verlagert.
nell’aprile 2006 l'esecutivo ha presentato una proposta di legge che modifica le norme in vigore sul finanziamento dei partiti politici, con una disposizione che impone la pubblicazione nella gazzetta ufficiale di tutte le fonti di finanziamento. dall’ottobre 2005 la dna non si occupa più della cosiddetta “piccola corruzione” ma si concentra soltanto sui casi a medio e ad alto livello.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: